The Project Gutenberg EBook of "Pater Paulus", by Yrj Weijola

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: "Pater Paulus"
       Ivailu yhdess nytksess

Author: Yrj Weijola

Release Date: May 19, 2013 [EBook #42738]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK "PATER PAULUS" ***




Produced by Tapio Riikonen






"PATER PAULUS"

Ilmasta temmattu ivailu yhdess nytksess


Kirj.

YRJ WEIJOLA


Otava, Helsinki, 1896.






    "Ei niin pient pilaa,
    Ett'ei totta toinen puoli."


HENKILT:

MARKIISI.
HOVIMESTARI.
COLOMBINA. hnen tyttrens.
LAKEIJA.
"PATEE PAULUS", narri.
Hvieraita.



Pihamaa. Vasemmalla hovimestarin asunto, perll aituus, portti
ja puisto. Oikealla prakennuksen sivukytvn portaat.


Ensi kohtaus.

Lakeija. Narri.

LAKEIJA (On aamuy. Lakeija laulaa Colombinan ikkunan alla sesten
lauluaan kitaralla. Narri kuuntelee salaa puistosta.)

    Kuule armas, nouse armas,
    astu ikkunasi luo!
    Puisto tuoksuu, satakieli
    laulun taikaa yst juo.
    Oi s koito satakieli,
    inen lempilaulaja,
    kaukomieli, kaihomieli,
    laula, laula, laula sa!

NARRI (Juoksee nauraen esille. Matkii.)
La-aula, laula, laula sa!

(Nauraa.)

LAKEIJA (Vihoissaan.)
S onneton, s mit tll teet?
Sen kyll kostan sulle!

NARRI.
                        Kosta vaan,
Jos uskallat!

LAKEIJA.
              Ja miks'en uskaltaisi!
S miksi mua, narri, hiritset?
Sen viel maksaa saat!

NARRI.
                       Se totta kai
ei paljon maksane, sen maksan kohta.

(Repii lakistaan tiuvun.)

Tuoss' ompi tiuku, sido lakkihis,
ja laula armaallesi edelleen!

LAKEIJA.
Sen koira, mua pilkkaat viel,
sun vaikka tysin tytyis ymmrt,
ett' armosta en hirt sua kohta.
S, narri, uskallat, s uskallat
mua hirit, kun armaalleni laulan!

NARRI.
Sun armaallesi laulat? Tuoko noita?

LAKEIJA (Hykk narrin plle, viskaa hnet maahan.)
Nuo sanat maksaa saat, nyt en sua pst,
m sinut kuristan kuin pihtiin rotan!

NARRI.
Oi auttakaa!

LAKEIJA.
             Jos armoa s pyydt,
niin helpotan.

NARRI.
               En pyyd. Auttakaa!

LAKEIJA.
Sun hukka perii!


Toinen kohtaus.

Edelliset. Hovimestari.

HOVIMESTARI (Syksyy huoneestaan.)
Mik' on? Mik' on tll?

LAKEIJA.
M narrin kuristan!

NARRI.
                    Hn tappaa mun!
Oi auta!

HOVIMESTARI.
         Mit on hn tehnyt?
S hnet kautta pyhimysten pst!
Jos herramme tn jutun kuulla saa,
niin hukka meidt perii.

LAKEIJA.
Kuulkoon vaan!
En helpota! Mua loukannut on narri.

HOVIMESTARI (Pelastaa narrin.)
Sun tytyy helpottaa!

LAKEIJA.
                      No tll kertaa
m sulle narri viel anteeks' annan.
Nyt korjaa luusi, senkin irvisuu!

NARRI. (Nousee vaivaloisesti.)
N luuni sanoit? Nytp tuntuu silt,
kuin ehj luuta mull' ei oisikaan!

HOVIMESTARI (Lakeijalle.)
S hnt lit. Hn mit sulle teki?

LAKEIJA.
M tss lauloin sinun tyttrelles,
kuin ehk kuulit -- -- --

HOVIMESTARI.
                          Sink se olit,
m luulin pahaa unta nkevni.

NARRI (Nauraa.)

LAKEIJA.
Suus kiinni, narri. (Hovimestarille.) Tyttrelles lauloin,
m kauvan olen hnt katsellut,
hn mua sangen miellytt.

NARRI.
                           Tuo noita!

LAKEIJA.
Taas paisuu sappeni, nyt korjaa luusi!

HOVIMESTARI.
Nyt lhde, taikka suutun minkin!

NARRI.
Vai silt tuntuu? Voinhan menn sitten.
On narreja tll' ilman muakin!

(Menee puistoon, kuuntelee salaa miesten keskustelua.)


Kolmas kohtaus.

Lakeija. Hovimestari.

HOVIMESTARI.
Ja kaikkia ne suosii ihmiset
kuin narrejakin! Tuokin irvihammas
on pssyt meidn herran suosioon.

LAKEIJA.
No sanos muuta!

HOVIMESTARI.
Kerran markkinoilla
sai herra nhd narriraukan tuon
ja tnne toi. Nyt usein iltaan myhn
hn narrin kaskuja vaan kuuntelee.
Hn vitt niit sangen viisahiksi,
mut miten lienee, minust' on ne tyhmt.

LAKEIJA.
Niin minustakin on, s totta puhut.
Jo nimenskin ompi phkhullu!
Mi miehen nimi ompi "Pater Paulus"?
Se mit merkitsee?

HOVIMESTARI.
                   En ymmrr! --
Mut mit tll nin s varhain teet?
S sanoit laulaneesi? Niink oli?

LAKEIJA.
Niin. -- Lauloin hiukan sinun tyttrelles.
M hnt kauvan olen katsellut,
hn mua miellytt. Hn tosin ei oo nuori,
mut viehttv on hn sek viisas.

HOVIMESTARI.
Vai niink tuumit. Taidat rakastaa?

LAKEIJA.
En sit kielt voi.

HOVIMESTARI.
                     Ja mit aijot?

LAKEIJA.
S arvaathan sen itse. Onnellinen
m oisin, jos hn suostuis ottamaan
mun mieheksens; hnen olet is,
mun sulta tulee hnt ensin pyyt.

HOVIMESTARI.
S oothan pulska mies. Sun sukus tosin
ei ole suuri, mutta olethan
s suuren herran palvelija, myskin
sull' lienee rahaa.

LAKEIJA.
                    Ompa sitkin!

HOVIMESTARI.
No kuinka paljon?

LAKEIJA.
                  Sata kultarahaa.

HOVIMESTARI.
Se vhn on. Ei vaimos el sill,
hn on mun tyttreni, minun, minun,
ja min olen -- -- --

LAKEIJA.
                      Hovimestari!
Siis miksi ylpeilet? No tytts tnne!
Siis lydn ktt!

HOVIMESTARI.
                    Mietin hiukan viel!

LAKEIJA.
Se mit en auttaa asiassa?
No tuohon kteen siis, no -- anna pois!

HOVIMESTARI.
En tied oikein, hiukan epilen.
S olet kyh.

LAKEIJA.
               Aivan kyllin rikas!

HOVIMESTARI (Epriden.)
No -- sama se!

LAKEIJA.
               Oi kiitos, kiitos, kiitos!
Ja koska ht?

HOVIMESTARI.
               No vaikka tnn jo,
jos tytt suostuu.

LAKEIJA.
                   Olen siit varma!
Hn kyll suostuu.

NARRI (Puistosta.)
                   Tietysti hn suostuu!

HOVIMESTARI.
No astu sisn! Maljasi m juon,
mun vvypoikani!

LAKEIJA.
                 Oi kiitos, kiitos!

(Lhtevt taloa kohti.)

HOVIMESTARI (Matkalla.)
Ai kuulehan! M kaikki kysyin sulta,
mut yhden unhotin. No vht siit!
S ootko kunnon mies?

LAKEIJA.
                      Voit olla varma.

(Menevt sisn, piv alkaa valjeta.)


Neljs kohtaus.

Narri.

NARRI (Tulee puistosta, istuutuu portaille.)
La-aula, laula, laula sa!

(Nauraa.)

Niin ihmeen hullunkurista on t,
ja samalla niin perin surullista,
mut en voi sentn olla nauramatta.

(Nauraa.)

Tuo Colombina!

(Nauraa.)

               Colombina?

(Nauraa.)

                          Tuo!

(Nauraa.)

Saa tnn vihdoin miehen!

(Nauraa.)

                           Colombina!
Niin, voihan tlle nauraa kamalasti!
Mut voisi itkekin. -- Hn on kunnon mies
tuo lakeija, m suren hnt vaan!
M luulen, ett syntyy aika liske
jo tn iltana, jos pivll on ht.

(Nauraa.)

Nyt nauroin taas! Ei sovi nauru tss,
on miehen onnesta nyt kysymys,
on onnettuutta koitettava vltt.
Mut miten? Miten narri sit voisi?

(Miettii.)

No miksei sentn!

                   Lasna ollessani
mun is lausui mulle juuri nin:
"Oi rakas lapsi, sull' on narrin lahjat!
Mut lahjoja ne ovat nekin mys!
Sait viisaan pn ja kyttyrn, siis tied,
et muuksi kelpaa s kuin narriksi,
s vaikka oisit kuinka rikkiviisas
ja kuinka oppinut. Sull' ompi kyttyr,
ja sit, sit katsoo elm
ja miettii katsoissaan, kas tuoss' on narri.
Siis pid hyvnsi kyttyr
ja ole narri, lls hpe,
jos maailmakin nauraa, pilkkaa sua.
Voit saada hyv aikaan narrinakin."

Niin lausui isni, ja nyt, nyt olen narri!
Mut oikein jos m tunnen ammattini,
voin ninkin lhimmist hydytt,
jos tahdon hydytt.

                      Juur vasta solvas
mua lakeija. Mun tulis ehk kostaa?
Jos oisin tavallinen ihminen,
niin kyll kostaisin, mut olen narri!
Ei sovi minun arvolleni kosto,
siks' olen liian hyv!

                       Toimeen siis!
Oi armahani, sulo Colombina!

(Nauraa.)

Et sulhoasi saa, m takaan sen!
Mut neitsyen (nauraa) viel maata saat
s toiset vuotta kolmekymment!
Oi armas Colombina, Colombina!

(Lhtee.)


Viides kohtaus.

Hovimestari. Lakeija.

(Tulevat talosta.)

HOVIMESTARI.
Hn suostui heti kohta, omituista!
En tiennyt lainkaan, ett tyttreni
sua rakastais.

LAKEIJA.
               Vai et?

HOVIMESTARI.
                       En tottamaar!
Mut vht siit, nyt on juttu selv,
ht vietetn jo tnn.

LAKEIJA.
                          Min lhden
nyt kohta ostoksille, ostan viini.

HOVIMESTARI.
Se oisi tarpeetonta!

LAKEIJA.
                     Mik? Viinik?

HOVIMESTARI.
Ei, ostaminen oisi tarpeetonta.
Tll' onhan oma viinikellari,
ei herra laske, kuinka monta siell
on pulloa.

LAKEIJA.
           En siihen suostu, en.
Ei sovi se.

HOVIMESTARI.
            Ei sovi se? No miks'ei?

LAKEIJA.
En, en, en tahdo hitni m tahrata!

HOVIMESTARI.
Vai niin! S olet kovin nuori viel!
Maailma kyll neuvoo sstmn!
En tahdo kielt sua ostamasta.
Voit ostaa, jos niin tahdot. -- Vanhempana
ja kokeneempana sua neuvoin vaan.

LAKEIJA.
Kai lienee kysyttv morsiolta,
hn mit tahtoo hihin ostettavan.

HOVIMESTARI.
Voi olla viisainta, voi olla viisainta.
M muuten pelkn hnen suuttuvan,
kas hn on hiukan -- -- --

LAKEIJA.
                            Mit on hn hiukan?

HOVIMESTARI.
Ei mitn. Siivo on hn, myntyvinen,
sen viel net!

LAKEIJA.
                Sen m kyll uskon. --
Mut pyyd hnt ulos meidn luo,
niin saamme neuvotella.

HOVIMESTARI.
                        Pyydn heti.

(Menee sisn.)

LAKEIJA (Itsekseen.)
En koskaan aavistaakaan saattanut,
nin onnellinen ett voisin olla.
Ja onneni on kaksinkertainen,
kun ajattelen, ett kauvan, kauvan
se kest.

(Katselee pukuaan.)

           Ihmeellist, ihmeellist!
M kyhn kyntmiehen kyh poika,
m tulen kaukaa sydnmaasta tnne,
tn nen loiston, nen ihanuuden,
t minut sokaisee. T on kuin unta,
en tt ksit. M myskin nyt
oon yht kauniit, pulskat vaatteet saanut
kuin muut, ja kaunis, kaunis Colombina
on tnn mun. Oi onnea, en moista
ois ansainnut.

HOVIMESTARI (Tulee.)
               Hn tulee kohta,
Mun tyttreni.


Kuudes kohtaus.

Edelliset. Colombina.

COLOMBINA (Tulee.)

               Is kertoi mulle,
te ett tahdotte mua tavata.

LAKEIJA (Hmilln.)
Niin lausuin kyll, kysyn neuvoa,
mit' tahdotte, m ett ostan hihin?

COLOMBINA.
Te ostatte vaan viini ja hiukan
mys hedelmi.

LAKEIJA.
               Kernaasti sen teen.
Kai Bordeaux'ta?

COLOMBINA.
                 Ei, mutta Margaux'ta.

LAKEIJA.
Ja luumuja?

COLOMBINA.
            Ei, mutta daadeleja!

LAKEIJA.
Ja Oportoa?

COLOMBINA.

            Ei, vaan Madeiraa!

LAKEIJA.
Teen niinkuin kskette! M lhden kohta!
Mut sallikaa, m ktt suutelen.

(Tarttuu Colombinaa oikeaan kteen; tm vet sen pois ja tarjoo
vasemman.)

COLOMBINA.
Nyt teist eroan m -- hihin saakka.

(Lhtee.)


Seitsems kohtaus.

Lakeija. Hovimestari.

LAKEIJA (Hovimestarille.)
Nyt net, kuinka vallan mainiosti
me yhteen sovimme.

HOVIMESTARI.
                   Se totta on! --
Mut miettikmme hetki viel hit.
M hankin ruokaa, sin viinit
ja hedelmi. -- Myskin hupia ois tarvis.
Mut pyytkmme "Pater Paulus" hihin,
hn ompi joskus sangen sukkela,
hn voisi vieraitamme hauskutella.

LAKEIJA.
Se sopii mainiosti! Joutuin vaan
nyt ostoksille! Sin lhdet varmaan
jo kutsumahan hihin vieraita.

HOVIMESTARI.
M voinhan lhte. Jos tapaan narrin,
niin kutsun hnetkin.

(Lhtevt.)


Kahdeksas kohtaus.

Narri. Markiisi.

(Tulevat puistosta.)

NARRI.
Ol' onni, ett teidt tapasin,
mun jalo herrani.

MARKIISI.
                  Vai niink luulet?
M siis oon sua varten olemassa.
M luulin aina, ett ois pinvastoin.

NARRI.
Niin luulin minkin, mut erehdyin.
Nyt huomaan, ett teistkin mys joskus
voi olla hyty.

MARKIISI (Nauraen.)
                 S pistelet!
En suutu sentn, sinut ymmrrn,
s olet narri!

NARRI.
               Kernaasti sit' olen
sen silmiss, ken mua ymmrt. --
Kun narrin sanat koskee arkaan paikkaan,
hn niit sentn uskoo! Eik niin?

MARKIISI (Hymyilee myntvsti.)
Saan sulta paljon kuulla, jot' en sallis
m toisen mulle lausua.

NARRI.
                        Sen uskon,
mut varokaa, se ettei tule siit,
m ett olen ainoastaan -- narri.

Mut asiaan. M olen kyh mies,
ja kyhn miehen suurin synti on,
hn ett myskin, ihmeellist kyll,
voi rahaa tarvita. Niin hvytnt!
Maailma sit' ei anteeks' antaa voi!
Mut ehk te? Siis mulle lainatkaa
noin kultarahaa kymmenen, ei muuta.

MARKIISI (Nauraen.)
Mut voiko narrihin nyt myskin luottaa?

NARRI.
Voi luottaa, velkani m silloin maksan,
kun tkin narri on niin onnellinen,
hn ett viran saapi valtiolta.

MARKIISI.
Tuoss' ompi rahat; mit niill teet?

NARRI.
Teen paljon niill. Niill aijon ostaa
m sydmmen.

MARKIISI.
             Taas pilan laskit,
niin vhll et sydmmi osta!

NARRI.
Se totta on, ett' taksa vaihtelee.
Mut viekas olen, nm riitt mulle!

MARKIISI.
Mut kerrohan, mit' aijot niill tehd?

NARRI.
Voin sanoa sen teille. Lakeijanne
jo tnn aikoo naida Colombinan -- --

MARKIISI (Huvitettuna.)
Vai Colombinan, niink, niink lausuit?

NARRI.
Ahaa! Ahaa! (Viekkaasti) Se huvittaapi teit?
Hn oli sangen kaunis nuorempana
ja itse markiisikin taisi -- --

MARKIISI.
                                 Vaiti!
Sun kertomustas jatka!

NARRI.
                       Lakeijanne,
kuin kerroin teille, naipi Colombinan,
vaan sit' en salli.

MARKIISI.
                    Hnt rakastat?

NARRI (Nauraa.)
No silloin vasta olisinkin narri!
En hnt rakasta, mut lakeijaa
m slin. Hnet pelastan.

MARKIISI.
                           Vai niin!
Miks' sekaannut s toisten asioihin?

NARRI.
Se saattaa olla hydyllist joskus,
ja ken sen sitten tekis, ellei narri.
Kun kukin omaa etuansa hoitaa,
niin narri tuumii hyv toistenkin.

MARKIISI.
Mut mit sua koskee kaikki tuo,
s anna lakeijalle Colombina
ja rauhoitu!

NARRI.
             En anna, en!
Tss' uhkaa vaara. Se on vltettv.
Se pienelt voi monellekin nytt.
Mut narri, narri huomaa suuruuden.

MARKIISI (Nauraa.)
Nyt narri, liijottelet!

NARRI.
                        Mahdollista!
Voi viha usein kyll liijotella.

MARKIISI.
S mit sanoit? Viha? Ket vihaat?

NARRI.
M niit vihaan, jotka sanoillaan
kaks ihmist voi yhteen solmita
sen tehden umpimhkn, ainaiseksi
ja viran puolest' antain siunauksen.

MARKIISI.
Siis pappeja.

NARRI.
              Niin juuri pappeja!
Yks' ainut kerta olen suuttunut
ja silloin suutuin oikein aika lailla. --
M vanhaan tapaan kiersin markkinoilla,
kun telttahani kerran astui pappi.
Hn oli Pater Paulus nimeltn
ja ammatiltaan sangen hurskas mies.
Hn astui eteeni, mua katsoi kauvan
ja lausui:

           "Jumalaton! Knny jo!
Sun narrin virkasi on huono virka!"

M lausuin vain:

                 "Oho, vai huono virka,
jos min oikein tunnen ihmisen,
hn ivaa auliimpi on tottelemaan
kuin saarnaa."

               Nyt jo pappi suuttui.
"Mik' on sun nimesi?" Hn kysyi multa,
M lausuin empimtt:

                      "Pater Paulus."

Sus siunatkoon, kuin pappi vimmastui!
"Mun nimeni herjaat, pilkkaat narri!"
M hlle lausuin aivan rauhallisna:
"Ken meist kahdesta ei ole narri?"
Ja juoksin pois ja heitin papin sinne.

Taas tnn ehk papin nhd saan,
mi antaa noille, noille siunauksen.

Se melkein sama on kuin ottaisin
m kaksi kukkoa ja nuoralla
ne kaulastansa yhteen sitoisin
ja katselisin aivan rauhallisna,
kun kukot tappelevat, kynsivt
ja verta vuotavat ja kuolevat,
mut nuoraa en m sentn irrottaisi.

MARKIISI (Nauraa.)
On hauska nhd sinut innostuvan.
Mut tuulta piekset. Mitn et s mahda!

NARRI.
M mahdan kyll! Kilpakosijaksi
m itse kyn, m varman voiton saan!

HARMIISI.
Et noilla rahoilla!

NARRI.
                    M viekas olen
ja kyll keksin keinon, joka tepsii.
Mit' taaskin tulee rahan paljouteen,
niin vhemmin lie tarvis niit nyt,
kuin silloin, kun te itse Colombinaa -- --

MARKIISI. Suu poikki!

NARRI.
                      Tietysti suu poikki taas!
-- Mut varma on, m estn heidn liiton!

MARKIISI.
Ja mink palkan saat s vavoistasi?

NARRI.
Sen tiedn kyll: Colombina suuttuu,
lakeija suuttuu, is suuttuu, kaikki suuttuu.
No -- onhan narrin palkkaa siinkin.

Kas tuolla tulee hovimestari,
nyt joutuin asioille, hyvsti,
mun armollinen herra, kuulla saatte
te illemmalla sangen hauskan jutun!

(Pois, markiisi samoin.)


Yhdekss kohtaus.

Hovimestari. Colombina.

HOVIMESTARI.
On vieraat kutsuttu, ne saapuu kohta,
on kiire tss hit valmistella!
Hei Colombina!

(Koputtaa ovelle.)

COLOMBINA.
               Mit taaskin tahdot?

HOVIMESTARI.
Nyt on sun ht, nyt lls olko tyly.

COLOMBINA (Tulee.)
Oh mua uuvuttaa nuo turhat hommat.

HOVIMESTARI.
N turhat hommat! Lausuit turhat hommat?
Sun kautta vuoden kolmenkymmenen
n hommat eivt turhat, tied se.
Koht' tulevat jo vieraat, kiire on!
Mua auta hiukan pyt nostaessa!

COLOMBINA.
M lausuinhan, t mua uuvuttaa!

HOVIMESTARI (Vihoissaan.)
No jkn sitten kaikki silleen taas
ja heittkmme ht! Se ihme on,
ett' aina kun s puhut minun kanssa,
s Colombina olet kyllstynyt, vsynyt,
mut toisten miesten kanssa kyll naurat
ja olet veike! -- No heittkmme ht,
jos tahdot sen!

COLOMBINA.
                En tahdo sitkn.
Ho-hoi! Sua voinhan auttaa pyt nostaessa.

HOVIMESTARI.
No tullos sitten! Tlt sislt
me tuoleja ja pydn noudamme!

(Menevt sisn.)


Kymmenes kohtaus.

Narri.

NARRI (Tulee puistosta.)
Nyt olen aivan valmis rynnkkn,
ja mihin rynnkkn! Oi Colombina,
ken nainen saattais mua vastustaa!
Nyt tosin olis paljon rahaa tarvis,
mut onhan mulla nit
(nytt kukkaroja ja iskee silm)
                      nm kelpaa.
Ja kelpaa kopeilla, kun helmikin
on mulla.
(Ottaa povestaan helmivyn ja heiluttelee sit.)
          Colombina! Colombina!
Nyt olet mun, vaikk'en m sua huoli,
mut _hnen_ et oo, vaikka huolisitkin.


Yhdestoista kohtaus.

Hovimestari tulee kantaen Colombinan kanssa pyt.

Narri aikoo poistua.

Colombina lhtee.

HOVIMESTARI.
Hei narri, vuota! Minne nyt, seis kohta!

NARRI.
Vai niin, en niinkn seiso vaan!

HOVIMESTARI.
Seis mies kun ksken!

NARRI.
                      Sep kummallista?
Ken mua saattaa komentaa? Hh ken?
Sit' tied en.

HOVIMESTARI.
               M tiedn sen! Siis vuota!
M olen herrasi, kun olet tll.

NARRI.
Ken herraansa nyt tll tottelis!
M seuraan aikaani.

HOVIMESTARI.
                    Oot ryhke.
Sen sulle anteeks' suon. S narri olet.

NARRI.
En sinun edess! Sun armoasi
en tarvitse. Siis terve mieheen!

HOVIMESTARI.
Seis!

NARRI.
      No mit viel! Turhaan vaivaat mua!

HOVIMESTARI.
Nyt tuki suus, tai kohta raivostun.
Jos vieras kuulis tn, hn epilis,
ken meist kahdesta on herra tll.

NARRI.
Sen luulen minkin!

HOVIMESTARI.
                    Mies onneton!
Nyt vaiti jo. On kummaa aikaa t,
kun kukin herra ompi mielestns,
ja harva ymmrtpi vaiti olla,
ja kumartaa ja kiitt. Narrikin
on vimmattu, on uppiniskainen,
ja kohti herraansa mies alhainen,
mi ompi riippuvassa asemassa.

NARRI.
Hh! Lausuit riippuvassa asemassa?
Oi kunnon veli! Kohta varmaankin
me hirsipuussa ollaan kumpikin!
S vaikka kiitt, kumartelet vaan,
m vaikka ivaa, pilkkaa teetn teill,
niin siihen riippuvaiseen asemaan
on aivan yht lyhyt matka meill.

HOVIMESTARI.
Voit ivas heitt. Sua pyydn hihin
mun tyttreni, siell kyll saat
s paraat pilas laskea, jos tahdot.

NARRI.
No kiitos kutsunnasta, kyll yritn
m parhaat pilat tehd hnen hissn.

HOVIMESTARI.
No terve tuloa, sua vuottelen.

(Lhtee hiljakseen poispin.)

NARRI (Itsekseen.)
Nyt on mun vuoro, aikani on tullut.
Nyt "Pater Paulus" ollos kopea.
Ken paljon tahtoo, olkoon hvytn?

(Hovimestarille.)

Hei veikko, kuule! Minne nyt? Seis kohta!

HOVIMESTARI.
Sen riivattu, s mit komennat?

NARRI.
Seis mies, kun ksken!

HOVIMESTARI.
                       Nyt jo julmistun!
Mun seista ksket, sin, sin, mun!

NARRI.
Voit julmistua! Kuule! Meidn kesken
m sulle lausun pienen totuuden.
Miks' ylpeilet? Kas kuninkaatkin joskus
on seisattuneet narrin sanoista.

Seis veikko! Mull' on sulle asiaa!

HOVIMESTARI.
En tahdo moisen kanssa olla asioissa.

NARRI.
Top! Pikkuhiljaa! Kohta kuulla saat!
Kas asia on se, m rakastan
sun tytrts, sen lausun suoraan sulle.

HOVIMESTARI.
Voit rakastaa, mut hnt et s saa!

NARRI.
No sep kumma! Mulla kaikki on,
min kosijalta saattaa vaatia.

HOVIMESTARI.
Ha! Ha! Sa ootko kaunis mies! Ha, ha!

NARRI.
On komeutta kotitarpeheksi.

HOVIMESTARI.
S ootko viisas, ootko nerokas?

NARRI.
Nyt onhan puhe naima-asioista,
ken silloin jaarittelee viisaudesta.

HOVIMESTARI.
S ootko syntyjsi aatelinen?

NARRI.
En ole kyh, ett nime
mun oisi tarvis, kyll muutenkin
saan melkein mink immen tahdon vaan.
Kas, lukuun ottamatta yht seikkaa,
m nimittin ett' olen kunnon mies,
ei moinen tule tss kysymykseen -- --
on mulla etuja. M olen rikas!

HOVIMESTARI.
Vai niin, vai niin? Sull' onko paljonkin?

NARRI.
Ne riitt kyll thn asiaan.

HOVIMESTARI.
Mut tytrtni et saa kuitenkaan!
Et koskaan! Tied se!

NARRI.
                      Se saadaan nhd!

HOVIMESTARI.
Se saadaan nhd. Liian hyv on hn
sun kaltaisellesi!

NARRI.
                   Mun kaltaiselleni!
S hourit mies! Mull' ompi rahaa, hullu!
Voin jonkun sata kurjaa kultarahaa
m heitt vaikka sikolttiin sun.

HOVIMESTARI.
Vai niin! Mut mill ihmeen lailla sin
oot niit ansainnut, ois hauska tiet.

NARRI.
En ole tosin sinun asemassa,
en hoida herrani m rahoja,
mut rikkaaksi voi tulla muutenkin.
Kas onhan ammattini mullakin.

HOVIMESTARI.
Ois hauska tiet mik?

NARRI.
                        Arvaahan!

HOVIMESTARI.
Jos lienet suutari?

NARRI.
                    Voin olla joskus,
mut ei se rikastuta. -- Arvaa viel!

HOVIMESTARI.
Jos lienet rtli?

NARRI.
                    Mun pukuni
on muodikas?

HOVIMESTARI.
             No eip kehumista!
Mut mik olet, koska ammattisi
s vitt kannattavan.

NARRI (Ylpen.)
                       Olen taiteilija!
S varmaan tiedt, ett ihmiset,
noin kunnon ihmiset kuin sinkin,
ne uhraa paljon, paljon taitoihin.

HOVIMESTARI (Huokaa.)
Juu, juu!

NARRI (Matkii.)
          Juu, juu!

HOVIMESTARI.
Ja min luulin jo,
ett' olet vallan keppikerjlinen.

NARRI.
Huut hvitn!

HOVIMESTARI.
              No, no! Ei suuttumista!

NARRI (Kskevsti.)
No tied siis, m vaadin tyttresi!
M hnt rakastan, vain hnt yksin.
Ja ellen hnt saa -- niin -- menen hirteen!
S tied se, ja suostu! Tuossa on!

(Antaa ylpesti hovimestarille kukkaron.)

HOVIMESTARI (Punniten kukkaroa.)
Ja ettk n saisin?

NARRI.
                      Saada voit,
jos annat mulle sulo tyttresi.

HOVIMESTARI.
Mut vasta toinen hnet multa sai,
mit tehd nyt?

NARRI.
               S lls htile!

(Ottaa taskustaan helminauhan, painaa sit sydmmelleen.)

Kun vieno tyttresi nkee mun,
hn kohta hurmaantuu. Voit olla varma!

HOVIMESTARI.
Mut vasta juuri sanoi lempivns
hn toista miest.

NARRI.
                   Tiedn kyll sen,
mut tyttresi tietnyt ei silloin,
m ett myskin hnt rakastan.

HOVIMESTARI (Epriden.)
Voi olla totta! Mutta anteeks' anna,
jos epilen m sinun rakkauttas,
kun noidaksi s vasta nimitit
mun tytrtni.

NARRI (Itsekseen.)
               Ai saakeli! Nyt tuli
Jo kummat! (Miettii.) Ahaa! (Hovimestarille.)
                            Miten epill
mun rakkautta voitkaan, -- ihminen?
Jos noidaksi m hnt vasta kutsuin
niin tein sen rakkaudesta!

HOVIMESTARI.
                           Rakkaudesta?

NARRI.
Niin juuri! Sill tahdoin eksytt
m miest, joka vitti lempivns
sun tytrts.

HOVIMESTARI.
              Vai niin! Nyt ymmrrn!

NARRI.
No vihdoinkin! Siis tyttresi saan?

HOVIMESTARI.
Saat. -- Et. -- Saat. -- Et. -- En tied oikein varmaan.

NARRI (Ottaa povestaan toisen kukkaron, antaa sen hovimestarille.)
Siis tyttresi saan?

HOVIMESTARI.
                     Oi armas tyttreni!
Niin kovasti m hnt rakastan.
En hennois antaa.

NARRI (Suuttuu.)
                  Piru viekn sun!
En en anna sulle ropoakaan!
Nuo anna takaisin! -- Tai tyttresi?
S tingit niinkuin pahin juutalainen.

HOVIMESTARI.
M nk takaisin? Tai tyttreni? (Miettii.)
Vie tyttreni, vie, vie Herran thden,
jos hn vaan suostuu.

NARRI.
                      Suostuu aivan varmaan.
Vie hlle sana, hnt vuottelen
ja hlle olen min tuonut tnne
kaks sormusta, kuus rannerengasta,
viis ihanata helmivyt sek
mys -- yhden sydmmen.

                        No! Ala menn!

HOVIMESTARI (Epri.)

NARRI.
No mit epilet. Jo kiirehdi!

HOVIMESTARI.
Siis vieraat saapuvat nyt _sinun_ hihin.

NARRI.
Ne tulkoon vaikka minne! Kiirehdi!

(Tynt hovimestarin ovesta sisn.)


Kahdestoista kohtaus.

Narri.

NARRI (Itsekseen.)
Ois hauska tiet, ken on herra nyt,
se onko minun kaunis ulkomuoto,
se onko minun sihkyv nero,
mun kyttyrni vai mun -- rahani?

(Istuutuu portaille.)

Nyt vuotan morsianta, sydn sykkii
kuin sulhasmiehell. Miks' sykkii se?
Kai rakkaudesta? Ei! Ei rakkaudesta!
Mun elmni knteest? Ei suinkaan!

(Nousee.)

Mut kun m asiata punnitsen,
se sykkii raivosta, nin rahoillaan
kun narri punnita voi tsmlleen,
min verran painaa sielu ihmisen.


Kolmastoista kohtaus.

Narri. Colombina.

(Colombina tulee, eivt aluksi ole huomaavinaan toisiaan.
Narri hillitsee raivoaan, painaa ktens sydmmelleen.)

NARRI.
Ah! Signorina! Te!

COLOMBINA.
                   Signor! Te tll!

NARRI.
Niin! Signorina! Minun mielestni
se ei oo ihme. Tnne, tnne, tnne
tuon talon varjoon (Osoittaa hovimestarin taloa.)
                   aina kaipaan m,
siks' olen tll nytkin taas!

COLOMBINA.
Niin hauskaa!

NARRI.
Niin rettmn hauskaa, signorina,
ja sydmmelle suloi -- -- -- (keskeytt.)

COLOMBINA.
                             Mit' tarkoitatte?

NARRI.
Ah! Signorina! En, en mitn lainkaan,
ja kuitenkin niin rettmn paljon.

COLOMBINA.
Te mit lausuitte? Ois hauska tiet!

NARRI.
M lausuin vaan, mun sydntni kiert
niin sulotunteet!...

COLOMBINA.
                     Oh! Signor! Kuin niin?

NARRI.
Oi, lk kysyk!

(Ottaa povestaan helminauhan.)

COLOMBINA (Hymyilee.)
                  No miks'ei saisi!

NARRI.
Mun sydmmeni (Painaa nauhaa sydmmelleen)
              on pakahtua vallan,
se sykkii niin, m luulen, ett sykkii
se rakkaudesta. Oh! M punastun.

COLOMBINA.
Te mit puhutte? M luulen minkin
mys punastun.

NARRI.
               Mun veri nousee phn,
mua melkein pyrrytt.

COLOMBINA.
                        Oh kuinka kuuma!
M varmaan pyrryn.

NARRI.
                    Sallikaa mun auttaa
ja pit kiinni -- jos kaatuisitte.

COLOMBINA (Yritt kaatua, narri juoksee apuun, Colombina nojautuu hnt
vastaan. Narri laskee hnet rappusille, sitasee helmivyn hnen
kaulaansa ja heitt helyt hnen viereens portaille. Colombina tointuu
hiukan. Narri juoksee pois.)

COLOMBINA (Nousee, ottaa helyt.)
Oh mik hieno, miellyttv mies!

(Lhtee kiireesti.)


Neljstoista kohtaus.

Lakeija. Hovimestari.

LAKEIJA (Tulee kantaen viinikoria.)
Nyt, nyt m olen ostanut jo viinit.
Kai appivaari kutsunut on vieraat,
ja tnn tll vast' on riemujuhla!
Mun sydmmeni sykkii, suonet paisuu
ja rinta tuntuvi niin lmpimlt!

(Koputtaa voudin ovelle.)

Hei appivaari! Nyt on viinit tll!
S varmaan vieraita jo kutsuit paljon!

(Ei vastausta.)

Hei appivaari! Hei! Tll' olen min,
no tullos toki ulos, ett saamme
nyt hist puhua!

(Ei vastausta.)

                  T kummallista
on vasta! Ymmrr en lainkaan,
miks'ei mua avosylin vuotella
htaloon, niinkuin aina sulhasmiest.
Hei appivaari! Ootko kotona?

HOVIMESTARI (Huoneesta vihaisena.)
S mit siell rvyt? Tuki suus!

LAKEIJA (Hmmstyen.)
M? Mit? Rvyn? Mit tm on?

HOVIMESTARI (Tulee.)
Niin juuri! Mit ulvot sin tll?

LAKEIJA.
No, kautta Pietarin! En mitn ksit!

HOVIMESTARI.
Se oikein on, kun suoraan tunnustat
sun suuren tyhmyytesi.

LAKEIJA.
                       Tyhmyyteni?
M mit olen vrin toimittanut?
Tss' ovat viinit, jotka ostin hihin.

HOVIMESTARI.
Ken kski sua niit ostamaan?

LAKEIJA.
Mua Colombina kski! Ette muista?
Margauxta, daadeleja, Madeiraa!
Tss' ovat kaikki, niinkuin nette,
ja aivan Colombinan mielen mukaan!

HOVIMESTARI.
Miks' sin ostat viinit hnen hihin,
ne anna hnen sulhasensa ostaa!

LAKEIJA.
S mit hourit? Hnen sulhasensa,
se olen min!

HOVIMESTARI.
              Mit? Itse hourit!
Et sin sit ole koskaan ollut,
Et myskn siksi tule.

LAKEIJA.
                        Kumman kumma!
M sulta hnet vasta juuri sain!

HOVIMESTARI.
Niin, saitpa kyll, mut en tietnyt,
hn ett on jo toisen miehen oma.

LAKEIJA.
Hn toisen miehen oma. Suostuihan
hn itsekin ja lausui mulle suoraan
mua lempivns.

HOVIMESTARI.
                Hn ei nhtvsti
sua tahtonut vaan loukata!

LAKEIJA.
                           Vai niin!
Ja ken on sulhanen?

HOVIMESTARI.
                    Saat nhd viel!

LAKEIJA.
T tottamaar on vallan ihmeellist!
M kihlaan tytn, kaikki hyvin ky.
Ja sill aikaa, kun m hit varten
oon ostamassa viinej, niin hn
jo toisen ottaa. Ken se mahtaa olla?
Kai joku suuri naisten sankari,
mies pitk, suora, hikisevn kaunis,
mi katseellaan jo kohta valloittaa,
min naisen tahtoo. Virka, ken hn on?


Viidestoista kohtaus.

Edelliset. Narri.

NARRI (Ylpeillen.)
Se olen min!

LAKEIJA (Hmmstyen.)
              Sin! "Pater Paulus!"

NARRI.
Niin min! "Pater Paulus."

LAKEIJA (Hovimestarille.)
                           Onko totta?

HOVIMESTARI.
On.

COLOMBINA (Ikkunasta.)
    Is, is, tule heti tnne!

HOVIMESTARI (Lhtee.)

NARRI.
Nyt kuulit sen, ken ompi sulhanen.

LAKEIJA.
Ja kuinka, kuinka ky nyt minun hiden?

NARRI.
Nin ollen, tss tapauksessa
ne tytyy lykt. M vietn hit nyt!

LAKEIJA.
Sen konna! Rystit multa Colombinan!

NARRI.
Top! Pikkuhiljaa! Malta hetkinen!
Sun pitisihn itse ymmrt,
mun kaltaiseni mies sun kilpakosijana
kyll' aina voittaa! Katso minua!
T miesk naisia ei hurmais? Mit?
M vietn hit nyt! S tied se!

LAKEIJA.
Et viet, vannon sen, mun sappen paisuu,
ja veri vihaa keitt suonissani,
s viettelij, konna, petturi,
tn maksaa saat s viel hengellsi!

NARRI.
Top! Pikkuhiljaa! Katso, tuolta jo
nyt saapuu vieraat hihin. Malta hetki!

(Vieraita alkaa tulla.)

LAKEIJA.
En malta, en!

NARRI.
              Sun tytyy malttaa mielts!
On sulla aikaa viel tapellakin.

(Vieraille.)

M teidt morsiamen isn eest
nyt tervetullehiksi tervehdn.
Siis istukaa!

(Vieraat katselevat ymprilleen ja alkavat nauraa kikattaa.)

              Teill' ompi ehk hauska,
kun nauratte? H-ilo alkaa kohta,
m vakuutan, tll' ett tulee lystit!
No miksi nauratte?
                   Ai saakeli!
Miss' ovat tuolit? Suokaa anteeksi!
Niin paljon tll' on ollut hommaamista!
Niin pienen seikan pian unhottaa,
mut erehdyksestmme hpen
m sulhasena yksin kantaa tahdon.

(Vieraat katselevat kummastellen toisiaan.)

Niin, sulhanenhan tll olen min!

(Nauravat.)

Se totta on. Sen teille todistan,
jos seista jaksatte te hetkisen.
Kas tmn koneen keksinyt oon min!

(Ottaa taskustaan vaa'an, sydmmen ja rahoja.)

Kas tss, tss on mun keksintni!
Nyt niinkuin nette, t ompi vaaka,
ja vaa'alle m panen sydmmen,
ja nill punnitsen, se paljon painaa.

(Panee rahoja toiseen vaakakuppiin. Nauravat.)

Nyt viisari jo nousta alkaa hiukan.
Se merkitsee: "On tytt ynse."
No viel yksi raha, noin, kas noin,
t merkitsee: "Hn alkaa leppy."
Ja viel yksi raha, heip hei,
t merkitsee: "Hn salaa rakastaa."
Ja viel yksi raha, juuri nin,
t merkitsee: "Oi kaunis kuutamo!"
Ja viel yksi raha, viimeinen,
t merkitsee: "Oi armas, olen sun!"

(Nauravat.)

Te nauratte! Te ette usko mua!
T totta on! M vannon teille sen,
tuon verran painaa sydn ihmisen!

(Viskaa vaa'an maahan.)


Kuudestoista kohtaus.

Kaikki. Hovimestari ja Colombina.

COLOMBINA (Tulee kiireesti hovimestarin kanssa talosta.)
Sen konna, miksi sua kutsuiskaan,
s naisen turvattoman petturi!

HOVIMESTARI.
Kautt' taivaan! Hirttmme sun! Sen vannon!

NARRI (Yritt puhua.)

COLOMBINA.
Sun helmes' oli vrt, vrt, vrt,
sun rannerenkaas oli vaskea
ja sormuksesi lasia ja rautaa.
Sen konna!

NARRI.
           Signorina! Malttakaa!

HOVIMESTARI.
Sun rahas oli vr, arvotonta.
M heti herrallemme valitan
sun rikoksesi.

NARRI.
               Sallikaa, m puhun!
Voi olla, ett helmet oli vrt
ja renkaat vaskea ja sormukseni rautaa.
Voi olla, ett rahat oli vrt!
Mut vitt uskallan, mun helmeni
ol' yht oikeat kuin sinun
(Osoittaa Colombinaa.)
                           rakkaus.
Jos sulle
(Osoittaa hovimestaria.)
          annoinkin m vr rahaa,
niin vitn, liiankin se oli hyv
siit' tavarasta, jota sulta ostin!

(Lakeijalle.)

No veli, tullos pois, nyt seuraa mua!

(Ottaa lakeijaa ksivarresta ja tempaa viinikorin kteens. Lhtevt.)

LOPPU.







End of the Project Gutenberg EBook of "Pater Paulus", by Yrj Weijola

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK "PATER PAULUS" ***

***** This file should be named 42738-8.txt or 42738-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/2/7/3/42738/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

