The Project Gutenberg EBook of Elmn hawainnoita II: Waimoni; Puutteen
Matti, by Pietari Pivrinta

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net


Title: Elmn hawainnoita II: Waimoni; Puutteen Matti

Author: Pietari Pivrinta

Release Date: January 19, 2005 [EBook #14736]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ELMN HAWAINNOITA II ***




Produced by Tapio Riikonen






ELMN HAWAINNOITA II: Waimoni; Puutteen Matti

Kirj.

P. Pivrinta


WSOY, Porvoo, 1890.





WAIMONI.


Olin kerran asiaini thden matkustamassa. Oltuani kaukana kodistani,
oudossa paikkakunnassa, tulin iltasella suureen talonpojan taloon. Heti
kartanolle tultuani huomasin, ett kaikki talon rakennukset osoittiwat
warallisuutta ja hyw jrjestyst. Kaksi wankkaa asuinrakennusta oli
kartanossa, jotka kaiken puolesta oliwat hywss woimassa: seint
oliwat wuoratut ja maalatut, akkunat kaksinkertaisilla laseilla
warustetut, sawutorwet katoilla oliwat ehet, rapatut ja walkeiksi
kalkitut, ja toisen rakennuksen edess oli kauniisti rakennettu ja
paljoilla Laseilla warustettu kuisti; muut huoneet oliwat mys hywss
woimassa ja jrjestyksess. Kun olin jo mielestni liiaksikin ajellut
sin piwn hewosellani, ptin olla talossa yt. Menin siis sille
puolelle, jossa talon wki nytti asuwan, ja pyysin ysijaa, jonka
perheentuwassa olewa renki kohta lupasikin. Kannoin siis kaikki
kapineeni huoneeseen. Heti sisn tultuani weti talonwen ja
erittinkin isnnn kyts huomioni puoleensa. Wki kyttytyi niin
hiljaisesti kuin jossain hywin surullisissa hautajaisissa. Nuoren
wenkn kaswoilla ei nkynyt sit hilpeytt eik iloisuutta, joka
elmn tawallisesti tekee niin wilkkaaksi ja hauskaksi perheiss
iltasilla, kun he tyst tulewat, ja joka poistaa kaikki elmn surut
ja huolet ja piwn ponnistusten waiwat. He puheliwat toisillensa wain
kuiskaamalla ja kaikkea kolinaa nkyiwt he wlttwn niin paljon kuin
mahdollista; toisiansa silmiin katsoiwat he usein kysywsti ja ujosti.
--Isnt oli noin keski-ikinen mies; hn oli pitkhk, laiha ja
kuihtuneen nkinen. Hn istui penkill kymrss, molemmat kyynspt
polwilla; ksiins turwasi hn milloin koko kaswojansa, milloin wain
otsaansa, ja tuossa asennossa nytti hn sywiin ajatuksiin waipuneelta.
Wliin hn kohotti itsens suoraksi, mutta jlleen waipui hn pian taas
entiseen asentoonsa. Hnen silmns kiilsiwt niin kummasti, iknkuin
ne olisiwat olleet lasittuneet; hn katsoa tuijotti lakkaamatta yhteen
paikkaan lattiaa, ja silloin tllin puhkesi hnen rinnastaan syw,
kumisewa huokaus, joka tuntui silt kuin se olisi haudasta tullut.
Isnnn tila tuommoisena nytti mielestni hywin arweluttawalta ja
wielp kauhistawan kammottawaltakin. Ei kukaan talon west kysynyt
minulta mist ja mik min olin ja mihink min menin, jotka aina owat
tawalliset kysymykset ja joista pit tehd selitykset wieraan tultua
taloon. Tuo kaikki teki oloni talossa ikwksi.

Luulottelin ett isnt mahtoi olla jotenkin sairas, joka tekisi hnen
noin alakuloiseksi ja sitten waikuttaisi muuhun wkeen tuon sywn
umpimielisyyden, joka heiss niin sywsti kuwasti.

Nyt juuri tuli huoneeseen ers henkil, jota ei ollut ennen siell
nkynyt. Tullut oli arwiolta noin kuuden= tai seitsemntoista wuotta
wanha neito, joka kohta weti huomioni puoleensa. Hn loi surullisen
silmyksen kaikkiin tuwassa olijoihin ja minua hn katseli oudolla
katseella. Hnell oli kauniit kaswojen piirteet, mutta hnen
waalenneesta, laihtuneesta muodostansa selwsti huomasi, ett suru oli
kokenut jo noin aikaisin ryst hnelt pois sit kauneutta, jota
Luoja oli hnen osaksensa niin runsaasti lahjoittanut. Nit surun
jlki lissi wiel tuo hnen ennen mainitsemani surullinen katseensa
ja kytksens. Hn toimitti netnn joitakin asioitaan tuwassa, loi
wiel surullisen silmyksen isntn ja poistui sitten kewesti kuin
keijukainen pois huoneesta. Silmsin hnen mennessn wiel hnen
jlkeenskin: hnell oli kookas ja sorea ruumis, joka snnllisesti
notkahteli hnen kuulumattomasti astellessaan.

Kaikessa tuossa talonwen kytksess oli mielestni jotain niin
surullista salaperisyytt ja umpimielisyytt, ett se nosti
uteliaisuuteni korkeimmalleen, mutta tuota salaisuutta en woinut
itselleni selitt, waikka kuinkakin olisin koettanut ptni waiwata.
Tosin luulottelin, ett isnt oli sairas ja ett tuo tuwassa kynyt
neito oli isnnn tytr, mutta nuo oliwat wain luulojani eiwtk
semmoisinaan woineet paljon selitt outoa nk, eiwtk tyydytt
uteliaisuuttani.

Wiimein menin isnnn tyk ja aioin hnen kanssaan alottaa puhetta
mist hinnasta hywns.

"Oletteko sairas?" kysyin hnelt, istuessani hnen wiereens penkille.

Isnt nkyi spshtwn tuosta kysymyksestni. Hn oikaisi itsens
suoraksi ja katsoa tuijotti silmiini sanaakaan wastaamatta. Sitten
kntyi hn katsomaan lhinn olewan henkiln silmiin, iknkuin
kysykseen: onko tss ollut mistn puhetta. Katsottu nkyi hywin
ksittneen tuon mykn kysymyksen, sill hn kallistui warowasti
isnnn puoleen ja kohti=lujalla nenpainolla sanoi wakawasti
isnnlle: "wieras kysyy oletteko te sairas?"

Syw huokaus nousi isnnn rinnasta, hn nousi werkalleen ja sanoi
sywll, kumisewalla nell: "wieras on niin hyw ja tulee tnne!" ja
samassa alkoi hn hitaasti astuskella huoneesta ulos. Min seurasin
ilolla perst, sill hartain haluni oli saada jotenkin liewitt hnen
murheellista ja raskasta tilaansa. Hn astui kartanon poikki tuohon
toiseen, kuistilla warustettuun rakennukseen. Sislle tultuamme sain
heti nhd kummia: rakennuksen awaroissa ja hywsti sisustetuissa
huoneissa wallitsi haudan hiljaisuus ja kaikkialla nkyi hyw siiwo ja
jrjestys. Kaikki huonekalut, oliwatpa ne mit nime ja laatua hywns,
oliwat tydess kunnossa ja kukin paikallaan, sill ne owat elottomia
kappaleita, jotka eiwt tied omistajiensa puutoksista ja waiwoista
mitn.--Ikkunoilla oli useita kukkaruukkuja, joissa kaikissa oli oma
kaswinsa. Useimmat kukat ja kaswit nkyiwt olewan melkein kuolleessa
tilassa ja selwsti nkyi ettei niist oltu pidetty towiin aikaan
mitn huolta, waikka toisaalta taas nkyi, ett talossa oli ennen oltu
suuria kukkien rakastajia. Nuo kukat saiwat siis el wointinsa mukaan
omaa kuihtunutta ja kuolemaa ennustawaa elmns!--Minua kummastutti
tuo kukkien wastakohta huoneissa wallitsewan muun jrjestyksen suhteen.
Waikka oli kewtkes, ei myrttikn nyttnyt wiel mitn elon merkki
ja ruusu oli perti kellastunut ja kuihtumaisillaan. Selwsti nki,
ett balsamiinit oliwat jo aikaiseen kylwetyt ja istutetut, mutta
siihen ne sitten oliwat jneet onnensa nojaan kuiwuuden ksiin
nntymn, jonkathden ne oliwat surkastuneita ja auringon kulun
mukaan sinne tnne kiertyneit; ainoastaan muratti ja pelargonia
nyttiwt jotain elon merkki, sill edellinen oli kiemuroinut ympri
seini iknkuin olisi hakenut jotain lpe pstksens pois tuosta
surullisesta ja whn toiwoa antawasta paikastaan; jlkiminen ei taas
nkynyt huoliwan mitn, oliko hnell kuiwa wai mrk, hoidetaanko
hnt wai ei, sill se nytti wain wiheriisen ja elwn nkiselt; se
ei nyttnyt olewan surun lapsi.--Nyttip silt mielestni kuin tuo
kaswi=kuntakin olisi osannut yht'aikaa sairastaa tydellisempien
elollisten olentojen--ihmisien kanssa.

Noita kaikkia oli minulla aikaa kyllin katsella ja mietti, sill
isnt ei puhunut yhtkn sanaa, istui wain netnn ja katsoi
synksti eteens.

Nyt juuri kuului toisesta, salin perll olewasta kamarista kimakka--
lapsen itku!--Isnt kawahti heti yls niin kki kuin olisi saanut
krmeen piston. Hn riensi kamarin owea kohden ja awasi sen, ja mit
silloin nin? Siell sama surullinen, nuori, kaunis nainen, jonka sken
olin tuolla tuwassa nhnyt, istui hoitelemassa pient ktkyess olewaa
lasta!--Lapsi wiihtyi pian, isnt painoi owen jlleen kiinni ja palasi
samalle sijalle, josta hn oli lhtenyt, ja istui siin yht netnn
kuin ennenkin.

"Herra Jumala", ajattelin min, "onko lankeemus, rikos ja hpe
painanut tuon surullisen kuwan noin kauniiseen, iknkuin wiattomuuden
esikuwaan ensin, ja sitk isnt langenneen isn suree, ja siitk
tuo suru ja umpimielisyys koko talon wkeen? oliwat kysymyksi, jotka
niinkuin salaman iskut leimahteliwat sieluni lwitse. Mutta ei, ei; ei
se woi niin olla, sill olisi mahdotonta, ett noin puhtaassa ja
wilpittmn nkisess Jumalan luodussa saattaisi niin syw lankeemus
tapahtua. Hnen kaswojensa juonteissa en hawainnut yhtn niit jlki,
joita turmelus painaa walloittamansa ihmisen kaswoihin--hyi, te ilket
ajatukset, mit te mieleen hykktte!----niin, mutta jos tuo nuori
nainen olisi isnnn----waimo? Ei, ei, sekn hn ei ole, sill min
selwsti huomasin--tahi olin ainakin huomaawinani, ett isnnn ja tuon
naisen nss oli jotain yhdenkaltaisuutta.--No mik hn sitten on?--
Sit en warmaan tied, mutta luulenpa hnen kumminkin olewan isnnn--
tyttren, lienee hnen asiansa miten lieneekin." Ne oliwat taas
sekaisia kysymyksi ja wastauksia, jotka yht nopeasti meniwt kuin
tuliwatkin ja jotka kiihoittiwat uteliaisuuteni korkeimmalleen.

Min menin isnnn tyk, otin hnt kdest hiljaa kiinni ja kysyin
hnelt taas, samassa katsoen hnt silmiin: "oletteko te mitenkn
kipe?"

"Kipe, kowin kipe", sanoi isnt, ja min oikein sikhdin, kun
kuulin hnen taas ntwn niin pitkn ajan pst.

"Ettek saattaisi minulle ilmoittaa sairauttanne? Kenties woisin teit
jotenkin auttaa", sanoin hnelle.

"Min en ole ruumiillisesti sairas, mutta ruumiskaan ei woi kest
sisllist sielun tuskaa--oih! Sydmeni on kowin kipe", wastasi
isnt, painaen ktens sydmelleen ja samassa waieten.

"Kuka iski sydmeenne tuon turmiollisen haawan?" kysyin taas.

"Oma lymni on se, oma haawoittamani on tuskainen sydmeni", sanoi
isnt taas waieten ja raskaasti huoaten.

Nyt psin jljelle. Edessni ei ollutkaan ruumiillisesti sairas, waan
sairas semmoinen, jonka henki oli sairas ja haawoitettu. Nyt huomasin,
ett edessni oli--murtunut, srkynyt sielu, joka useinkin on waikeampi
parantaa kuin pahatkin wammat lihassa ja weress. Min hawaitsin ett
edessni oli rikas ala tutkia pirstaantunutta ja waiwoistansa lhes jo
uupunutta ihmissydnt.

"Puhukaa minulle ujostelematta kaikki surunne ja waiwanne! Se
helpoittaa paljon tuskaista sydnt. Min olen itsekin paljon krsinyt
tss maailmassa, jonkathden hywin tiedn mit omantunnon waiwa
ihmiseen waikuttaa. Murhe on waikea yksin kantaa, senthden ilmoittakaa
surunne minulle, niin koetamme sen panna kahtia, ja niin kannamme
raskasta taakkaanne yhdess tmnkn lyhyen ajan, joka on sallittu
meidn yhdess olla", sanoin tuolle murtuneelle miehelle sliwsti,
katsoen hnt osaaottawasti silmiin ja piten hnt hellsti kdest
kiinni.

"Jospa te, wieras=kulta, saisitte joksikaan minuutiksi sydmeni
kewenemn, niin en tietisi mit teille antaisin", wirkkoi isnt
tuskissansa.

"Min toiwon woiwani olla teille joksikuksi lohdutukseksi", sanoin
hnelle luottawasti, sill min huomasin, ett ystwllinen ja
osaaottawainen kytkseni oli jo sen werran tunkeutunut hnen
sydmeens, ett hn saattoi puhua.

"No kuulkaa sitten kertomus kaikkein wiheliisimmst, onnettomimmasta
ihmisest ja suurimmasta syntisest, mink maa koskaan on plln
kantanut! Kenties siksikn ajaksi lieweneisi hiukankaan kauhea
omantunnon waiwani. Sitten kun kaikki olette kuullut, tehk minulle
mit tahdotte, sill niin suurta rangaistusta ei kukaan woi
ajatellakaan, ett'en min enemp olisi ansainnut.

Min olen warakasten wanhempaini ainoa poika, ja tm talo, jonka tss
nette, on heilt saatu perint. Ennenkuin olin tyttnyt wiisitoista,
kuoli itini, ja is murehti hnt niin kowin, ett hnkin kuoli
muutamain wuosien perst. Min jin siis nuorena suuren ja rikkaan
talon haltijaksi, jota hoidin huolella ja uutteruudella, ja
warallisuuteni kaswoi kaswamistaan. Minulla itsellni oli nk ja
kokoa, eik minusta tiedetty mitn pahoja tapoja mainita. Se on
tietty, ett kaikki nuo yhteens tekiwt sen, ett minusta tuli
kuuluisin poika paikkakunnassa, joka seikka ei jnyt itseltnikn
huomaamatta. Kaikissa nuorien leikeiss ja huwituksissa olin min aina
ensiminen ja yliminen, eik sit huwia ja kisaa ollut nuorison
joukossa, jossa ei olisi minulta neuwoa kysytty, ja tuolla tawalla
tulin min kerrassaan nuorison johtawaksi pmieheksi. Tuommoinen
kunnianosoitus waikutti minuun wahingollisesti jo nuorena, sill se
synnytti minuun itserakkautta.

He katsoiwat kaikki minuun, mutta min en heihin, sill salainen
ylenkatse oli ottanut sijansa sydmeeni heit kohtaan, kun eiwt he
kyenneet minun sijalleni, ja niin min kytin wrin waltaani heihin.
Tuon kaiken lisksi ei ollut itsellni salassa, ett olin rikas ja ett
toiset nuorukaiset oliwat kyhempi, jonkathden opin jo aikaisin
panemaan arwon tawaroihini, ja tuo teki sen, ett sydmeni kowettui,
ett'ei siin ollut sijaa hellemmille ihmistunteille. Mitn erinomaista
ei kumminkaan tapahtunut, sill nuo pahat puoleni eiwt koskaan tulleet
nkywiin, jonkathden toiset nuorukaiset eiwt siit tienneet mitn,
enk min itsekn, ennenkuin wasta nin kowina aikoinani.

Likimisess naapurissamme oli ihan minun ikiseni Kerttu niminen
tytt, jonka kanssa kaswoimme aiwan yhtrintaa. Me olimme yksiss joka
piw ja wietimme iloisia, murheettomia aikoja, wiattomissa lasten
leikeiss ja huwituksissa. Tuo naapuri oli whwarainen talo,
jonkathden isni tytyi usein auttaa heit, mutta tuossa wiattomuuden
tilassa ollessani ei johtunut kertaakaan mieleeni, ett Kerttu oli
kyh ja min rikas.--Oi, jospa ihminen wiel psisi tuohon
lapselliseen wiattomuuteen, lapsuuden paratiisiin, jossa ei paina
mitkn murheet ja huolet, jossa sydn on wiel puhdas ja turmelematon,
niin ettei siihen wiel ole ylettynyt maailman pahentawat myrskyt. Jos
psisi takaisin tuohon aikaan, jolloin sydn on niin wiaton ja
iloinen, kun ei mammona ole opettanut sit katsomaan muita ihmisi
yln!"--Nin kertoeli isnt ja purskahti itkuun, muistellessaan tuota
onnellista lapsuuden aikaansa.

Min en hennonut hnt hirit hnen sydntn wuodattaessaan, sill
itku kewent kowin waiwattua sielua. Kun hn oli waiennut ja
tyyntynyt, pyysin hnt jatkamaan kertomustansa.

"Niin me kaswoimme Kertun kanssa", alkoi hn, "isommiksi, siihen asti
ett ujous pakotti meidt olemaan harwemmin yksiss. Kumpikin meist
muodostui nyt eri tawallaan ihmiseksi: min rikkaana, uljaana, ylpen
ja yleiseen ylistettyn, rikkaan talon ainoana poikana; Kerttu
kauniina, siwen, hiljaisena ja nyrn, melkein unohdettuna, paljoin
sisarusten joukossa kaswaneena pienen ja kyhn talon tyttren. Noin
me wierausimme Kertun kanssa toisistamme aina enemmn ja enemmn, eik
koskaan joutunut mieleeni, ett Kertulla olisi sen enemp sijaa
sydmessni kuin sisarella, waikka usein kyll tunsin outoa,
ksittmtnt halua tawata hnt ja olla hnen parissansa--ei, jopa
kaiketi, siihen olin liian rikas ja Kerttu liian kyh.

Aikojen kuluessa Kerttu kaswoi ja edistyi hywiss tawoissa ja opissa
piw piwlt, ja kun hn kehkeytyi oikein aika=ihmiseksi, oli hn
kaunein ja siwein neito koko paikkakunnassa.

Min rupesin tuntemaan sisllist halua aina enemmn ja enemmn Kertun
puoleen, mutta koetin tukahuttaa ja kuolettaa tuota sydmeni nt!

Min haapuilin naimaan ja kosin yht ja toista, sielt ja tlt,
tietysti rikkaita, ja myntwi, jrkeni mielest edullisia
tarjoomuksia ei suinkaan puuttunut, ei neitojen eik wanhusten
puolelta; mutta sydmeni pysyi kuitenkin kylmn kosimiani neitoja
kohtaan, jonkathden olin oikein wihainen itselleni ja pidin tuon
kylmyyteni pahan hengen kiusauksena. Mit Kerttu ajatteli, sit en
tiennyt, mutta luulinpa huomaawani ett hnell oli mieless
lapsuutensa ystw, ja min olin oikein wihainen hnelle sydmessni ja
koetin wltt niin paljon kuin mahdollista hnen seuraansa ja hnen
tulisia, lempeit katseitaan.

Ern kosioimani neidon kanssa oli meill naimiskauppa jo aiwan walmis,
ja tuuma oli, ett pian laittaisimme itsemme kuulutuksille; mutta tuo
mielestni tarkoin harkittu kauppa pikemmin harmitti kuin miellytti
minua, waikka sen kautta tiesin saawani useampia tuhansia markkoja.

Olen unohtanut mainita, ett Kertullakin oli paljon ja loistawiakin
kosijoita; mutta hn hylksi kaikki nuo tarjoukset, ja nyttip silt
kuin olisi hn ijnkaiken aikonut el yksinns; ja min milt'en
wihannut hnt mielessni, kun hn ei ottanut wastaan niin otollisia
tarjouksia kuin hnelle tehtiin, ett olisin itsekin pssyt siit
rauhattomuudestani, joka powessani asui Kertun thden.

Juuri nyt kun minun piti menn kuulutuksille walitun morsiameni kanssa,
tuli tiedokseni, ett Kertulle oli tullut loistawa kosija wieraasta
paikkakunnasta. Hn oli mahdottoman rikkaan talon ainoa poika, samoin
kuin minkin. Hn oli hywnmaineinen ja hywnnkinen, uljas
nuorukainen, eik kyln juorukellotkaan wiel tienneet sanoa, suostuuko
Kerttu tuohon loistawaan tarjoukseen wai ei. Silloin tunsin oudon ja
wastustamattoman nen sydmessni, ett'en woisi Kertutta el. Tuota
tunnettani wastaan koetin taistella mink woin ja rjsin tuolle
sislliselle sydmeni nelle; 'wiisituhatta markkaa!' Mutta tuo wakaa
ja omaoikkuinen poweni asukas ei liene ollut lahjakoira, sill hn ei
ollut millnkn koko tuosta tarjoamastani summasta. Min koetin
muistella morsiantani ja wiitttuhatta markkaa ja wieroittaa Kerttua
pois mielestni, mutta tunnon rauhaa ei minulle tullut. Lhdin kyln
wiihdyttmn rauhattomuuttani, sill oli ers kesinen pyhilta.
Tiell tapasin kyln nuorison koolla. Heit juuri olin lhtenytkin
hakemaan, ja kaikki olisi ollut hywin, mutta woi hirmua!--Kerttukin oli
siell, mit en osannut aawistaakaan, sill ei hn juuri usein ollut
nuorenwen kokouspaikoissa. Kun huomasin hnet, sikhdin kowin ja weri
nousi niin tuimasti phni ja kaswoihini, ett luulin sen oikein
tipahtawan. Joku joukosta huomasi hmmstykseni ja sanoi: 'Kah! Mik
Pontelan Matille nyt tuli, kun lensi noin tulipunaiseksi?' Min koetin
salata hmmstystni, ja ajatuksissani sanoin taas tuolle mielestni
joutawalle mielen hirilleni: 'wiisituhatta markkaa!' Mutta toinen
paljon wkewmpi ni sydmessni sanoi: 'enempi kuin wiisituhatta
markkaa on ktkettyn tuohon kultaa puhtaampaan olentoon, joka tuolla
muista taempana noin lempen nkisen seisoo'.

Kerttu oli woittanut sydmeni. Ei siell en painanut mitn
wiisituhatta markkaa Kertun rinnalla. Koetin asettaa suuren wuoren
kultaa ajatuksissani Kertun rinnalle ja sitten walita, mutta kewe oli
kultawuorikin hnen suhteensa: kaikki mailmassa tuntui mielestni niin
joutawalta ja mitttmlt, ainoastaan Kerttu saattoi mielestni tehd
tuon kolkon ja ikwn maailman iloiseksi ja hupaiseksi. Ja tosiaankin
sopi salaa katsella tuota tytt heitukkaa, joka wilpittmn, puhtaana
ja ujona seisoi yksinns, ajatuksiinsa waipuneena, whn ulompana
muista, kauniina, wartewana ja werewn, niinkuin tysin kehkeytynyt
ruusun kukka, ja sit kauneutta lissi wiel kesauringon iltasteet,
jotka se lhetti Kertun lumiwalkoisille kaswoille ja punottawille
poskille iknkuin jhywissuudelmaksi, samassa kullaten ne
wiehttwmmiksi.

Nyt oli Kerttu woittanut minut, mutta toinen kysymys oli: woitanko min
Kertun? Tuo, jota min ennen melkein ylenkatsoin hnen kyhyytens
thden, tuo sama oli tullut minulle nyt niin kalliiksi, ett pelksin
hnen katsowan minut yln. Niin muuttuu ihmissydn! Oikein min
kauhistuin, kun ajattelin: jos tuo wieras kosija on jo woittanut Kertun
sydmen. Min katselin, nkyisik nuorison joukossa tuota wierasta
kosijaa, mutta ketn outoa ei siin nkynyt. Minua pyydettiin ottamaan
osaa heidn leikkeihins ja johtamaan niit niinkuin ennenkin, mutta ei
mikn minua huwittanut, ei leikit eik muut. Kerttu sen kyll olisi
woinut tehd, mutta tietmtnt oli tekisik hn sit minulle koskaan,
ja tss se oli aiwan mahdoton tehtw.--Min kieltysin ottamasta osaa
leikkeihin ja johtamasta niit ja seisoin mykkn.

'Kas wain! kuinka ahkerasti ja sywsti Pontelan Matti ajattelee rikasta
morsiantansa, kun ei en malta ottaa osaa meidn huwituksiimmekaan!'
sanoi ers poika joukosta. Tuo lause kwi sydmeeni kipesti kuin
puukon pistos. Ihme kumma! nyt en olisi suonut kuulewanikaan en
mitn tuosta rikkaudesta, jota niin hartaasti olin koettanut itselleni
list ja jonka rinnalla ei mikn mielestni maailmassa ollut minkn
arwoista. 'Mithn Kerttu ajattelee tuommoisia kuullessaan?' arwelin
min ja katsahdin hnen tietmttns hnen silmiins. Kerttu seisoi
wain wakawana ja uljaana, eik nyttnyt tietwn tahi pitwn koko
huliwilisesta lauseesta yhtn mitn.

Minulle tuli kowin waikeaksi siell olla. Kuuma hiki juoksi
ruumiistani, ja otsaani poltti niin kowin kuin kuumalla raudalla olisi
sit painettu. Min lhdin yksin pois toisten nuorikkojen leikki= ja
kisapaikalta, mykkn kuin kiwi ja tietmtt mihin oikeastaan menisin.
Kun psin pois muiden nhtwilt, rupesin miettimn tilaani. En
tullut missn aikaan, ellen saanut tawata Kerttua ja oikein pian,
mutta miss ja milloin, sill sydmeni oli kowin rauhaton, niin ett'ei
se sietnyt wiiwytyst. Min tiesin, ett Kerttu tuolta kokouspaikalta
menee kotiinsa metspolkua myten; sinne aioin menn hnt wartomaan.
Menin siis tuolle metspolulle, jossa pistysin ern ison kuusen alle,
jhdyttkseni tihen metsn siimeksess polttawaa otsaani. Siin
istuin ja odotin min, saadakseni kuulla Kertulta tuomioni. Jokainen
pieninkin risahdus metsss, jokainen linnun pyrhdys sikhytti minua,
sill nyt, juuri nyt, luulin Kertun tulewan, ja sydmeni tykytti
kowasti. 'Jospahan Kerttu tulisi nyt yksin, ett saisin pitkitt
mutkitta hnelle sydmeni aukaista!' ajattelin min, ja tuo aika tuntui
odottaessa niin pitklt. Samassa rupesi kuulumaan hiljaista laulun
hymin. Min kuuntelin: se oli Kertun ni. Hn hyrili taas tuota
mielilauluaan, jota hn muulloinkin niin usein lauleli, kun hn wain
oli yksinisyydess. Sydmeni tykytti niin kowasti, ett sen jyske
kuului aiwan selwsti omiin korwiini ja ett ainakin pelksin sen
hyppwn ulos rinnastani. Min koetin tehd itseni niin lewollisen
nkiseksi kuin mahdollista ja menin polun wiereen kiwelle istumaan,
etten olisi tulijaa mitenkn sikhdyttnyt. Nyt juuri tulla
heijotteli pitkin polkua hento, wartewa olento, joka kewen ja
notkeana hyppeli kiwi kiwelt. Se oli Kerttu, mutta ah! hn ei
ollutkaan yksin; hnell oli kumppanina hnen wiel keskenkaswuinen
sisarensa.--He lheniwt, ja min koin rauhoittaa itseni. Kun he
tuliwat lhelleni, sanoin: 'hyw iltaa, Kerttu!'

Kerttu nytti ensin whn joutuwan hmilleen, mutta toipui pian
jlleen.

'Sink, Matti, tll!' sanoi hn, ja samassa seisahtuiwat he minun
kohdalleni.

'Minulla olisi sinulle, Kerttu, jotakin asiaa kahdenkesken sanottawaa;
ole sin, Tiina, hyw ja mene edeltpin kotiisi, me tulemme Kertun
kanssa whn jljest!' sanoin rohkeasti, waikka henkeni ahdisti kowan
sydmenlynnin wuoksi.

Tiina totteli.

Nyt olimme kahdenkesken. Silmsin Kertun kaswoihin: ne oliwat niin
rauhaisan ja tyynen nkiset. Ei kummallakaan tahtonut olla sanoja
puheen aluksi, kun hiljakseen kwelimme Kertun kotia kohden.

'Joko pian saamme hit?' kysyi Kerttu wiimein.

'Milloin wain sin tahdot', wastasin hnelle.

'Eihn sinun hsi ole minun wallassani', sanoi Kerttu.

'Ja kuitenkin on minun pni aiwan sinun wallassasi', sanoin, ja neni
hieman wrhti.

'Mitenk se on ymmrrettw?' kysyi Kerttu.

'Ennenkuin wastaan kysymykseesi, kysyn wuorostani sinulta jotakin:
milloinkas sinun hitsi pidetn tuon wiimeisen loistawan kosijasi
kanssa?'

'Ei koskaan', sanoi Kerttu kuiwasti.

Min katsoin Kerttua silmiin; hn oli lewollisen ja tyynen nkinen,
eik mitn mielenliikutusta eik hmmennyst nkynyt hnen kirkkaissa
kaswoissansa.

'Ei koskaan! Eik sydmesssi sitten olekaan sijaa kenellekn?' sanoin
hnelle.

Kerttu ei wastannut mitn, loi wain katseensa maahan ja psti tuskin
kuuluwan huokauksen, ja pieni toiwon sde lensi sydmeeni.

'Etk todellakaan ole wiel sydntsi antanut kenellekn?' kysyin
hnelt.

'En kenellekn', wastasi Kerttu ujosti.

'Saattaisitko sydmesi antaa lapsuutesi ystwlle?' kuiskasin min
hiljaa.

'Mit sanot? Ei minulla ole rikkautta, jota sin niin ahneesti olet
hakenut. Kyh, pieni on Kertun koti, ja Kerttu itse wiel kyhempi, ei
hnest ole sinulle', sanoi Kerttu melkein nuhtelewasti.

'Se on tosi, ett olen wrin tehnyt sinua wastaan siin, kun en ole
totellut sydmeni sisllist nt, waan olen muualta hakenut sinun
wertaistasi, jota kumminkaan en ole lytnyt. Minulla on kyllin
rikkautta, ja kaikki, mit on minulla, on mys sinulla', sanoin hnelle
katuwaisesti.

'Mutta nuo wiisituhatta markkaa olisiwat kumminkin niin runsaasti
lisnneet muutenkin jo isoja tawaroitasi', sanoi Kerttu hieman
pistelewsti.

Nuo wiisituhatta markkaa, kuultuna Kertun suusta, wihlasiwat sydntni,
niinkuin joku ter=ase olisi tynnetty sen lwitse. Ennen olin tuon
wiidentuhannen kanssa hekumoinut ajatuksissani ja yt piw laskenut
lukua niiden arwosta ja tuottawaisuudesta, mutta nyt ne tuntuiwat
sydmessni polttawalta raudalta ja uhkasiwat ryst onneni. Mieleni
murtui ja kyyneleet herahtiwat silmiini. Min otin Kertun kdest
hiljaa kiinni ja sanoin hnelle wrisewin nin: 'l murra en jo
ennen murrettua sydnt. Min olen ollut wrss ja tehnyt wrin,
min kadun sit ja pyydn sinulta anteeksi! Nyt wasta olen huomannut
mit kadottaisin, jos jisin ilman sinua. Min tahdon kuulla tuomioni
sinun suustasi tn iltana ja wiel tss paikassa, tulkoon se
minklainen tulkoonkin. En jaksa enk kest pitemp odotusta',
puhkesin Kertulle sanomaan.

Me olimme jo ennen istuneet mttlle, sill olimme jo tulleet Kertun
kodin nkslle.

Kerttu ei wetnyt kttn pois minun kdestni! Hn kallisti pns
minuun pin ja purskahti itkuun; minutkin walloitti itku, ja siin
itke nyyhkytimme yhdess. Sydmeni tunsi nyt niin sekanaisia tunteita,
ett sit on mahdoton selitt: Ilo, suru, katumus, woitto, autuus
aaltoeliwat sielussani sekaisin niin ett koko ruumiini wapisi!

Tyynnyttyn tuosta sanoi Kerttu wiimein: 'Jumala sen yksin tiet,
ett'ei sydmessni ole ollut sijaa muille kuin yhdelle: lapsuuteni
ystwlle; mutta tuo sija on ollut aina--tyhj! Nyt on ikwity,
kaiwattu, odotettu tullut, ja auki on sydmeni sija wiel hnelle,--
hnelle yksin, eik kenellekn muulle.'

Sit autuutta ei woi yksikn kuolewainen kuwailla, jonka nyt tunsin
sielussani. Ptimme ensi pyhn laittaa kuulutuksille, sill asia ei
tuntunut sietwn wiiwytyst. Ilta oli jo kulunut myhiseksi ja meidn
oli aika erota; otimme siis hellt jhywiset toisiltamme, hellsti
likisten sydmen sydnt wasten, jotka nyt wasta oliwat lytneet
toisensa, ja niin me erosimme siksi kerraksi.

Ensiminen tehtwni kotiin pstyni oli se, ett lhdin noutamaan
kihlani pois entiselt wiidentuhannen markan morsiameltani, joka oli
toisessa pitjss. Siell sain kokea hwytnt kohtelua, josta
tulin huomaamaan kuinka aiwan toisellainen sielu oli tuolla
wiidelltuhannella markalla kuin Kertullani.

Kaiken sen wiikon oli koko kyl iknkuin hiriss, sill itsekullakin
oli jotakin puhetta noista kahdesta maan waliosta parikunnasta, jotka
tulewana pyhn kuulutetaan, nimittin minusta ja wiidesttuhannesta,
sek Kertusta ja hnen loistawasta kosijastaan. Kyln lentwt lehdet,
juorutdit, eiwt woineet koko wiikolla pysy kotonaan, waan he
kulkiwat talosta taloon puhumassa noista mainioista kihlajaisista,
tulewista loistawista kuuliaisista ja wiel loistawammista hist,
mahdottomista rikkauksista j.n.e.

Pyh tuli. Uteliaina katsahtiwat ihmiset yls, kun pappi oli saarnansa
lopettanut ja rupesi kuolleitten kiitoksia lukemaan ja sitten
parikuntia kuuluttamaan, mutta--woi taiwasten teill! Pontelan Matti ja
Kerttuhan wain kuulutettiinkin, eik mitn muuta! Kaikki oliwat
ihmeissn niinkuin pilwist pudonneet."

"Ents sitten?" ehtin min sanomaan, ennenkuin isnt kerkesi
puhettaan jatkaa, ja tuo kiirehtimiseni tuli aiwan pelkst
uteliaisuudestani, sill mit hn oli thn asti kertonut, ei ollut
mielestni sit laatua, ett siit olisi tarwinnut noin sywn suruun
waipua.

"Mitp siin oli", alkoi isnt taas, kuulutuksemme toimitettiin
tawallisessa jrjestyksess, ja kauaa ei siekailtu ennenkuin pidettiin
ht, ja komeat. Ei niist puuttunut ruokaa eik juomaa, ja wke oli
kaikki awarat huoneemme tynn, sill niit oli kutsuttu monesta
pitjst. Kaikki kwi snnllisesti ja juhlallisesti, ja Kerttu oli
morsianna niin kaunis, ett luulenpa melkein kaikkien kadehtineen minun
onneani. Min itsekin mys tunsin, ett olin onnellinen ja--rikas mies.

Ja wiimein ht loppuiwat, ja Kerttu oli nyt minun ja min Kertun, ja
min rakastin hnt sydmestni ja hn minua.

Nyt ryhdyimme yksiss neuwoin taloudellisiin toimiimme; min toimitin
isnnn ja Kerttu emnnn tyt. Hn oli walpas, wire ja tytelis
kaikissa asioissaan, ja hyw siiwo ja jrjestys wallitsi kaikkialla.
Kaikissa toimissamme nkyi olewan onni ja siunaus. Oi kuinka hyw oli
illoin tulla kotiin raskaan piwntyn ptytty, kun kartanolla jo oli
wastaanottamassa hell, lempe olento, joka hymysuin tuli
slittelemn, ja itse edell menn heijotellen kehoitti perssns
tulemaan lmpymn ja puhtaasen kamariin, ja joka siell jo talwisna
aikana oli walmis pltni riisumaan lumisia waatteitani ja
jtymisest kopisewia kenkini; joka kesisn aikana piwn helteen ja
tyn pakottawan hien kuiwasi ja pyyhki lumiwalkoisilla liinoilla pois
polttawalta otsaltani, ja oli walmis aina kellarista tuomaan kylm ja
raitista juomaa, kostukkeeksi janosta ja helteest halkeilewalle
kielelleni.--Oi sit autuasta aikaa! Jos tuli jotakin murhetta ja
kiusausta, oli Kerttu kohta walmis lohduttamaan ja poistamaan huolia,
ja sen hn teki niin herttaisesti, ett'ei mikn suru woinut kest sen
autuaallisen hohteen edess, waan sen tytyi haihtua niinkuin sawu
tuuleen.

Jonkun ajan kuluttua hawaitsin min, ett waimoni oli siunatussa
tilassa, jota hn huolellisesti oli koettanut minulta kainoudessaan
salata; se hawaintoni lissi wiel iloani ja onneani kaksinkertaisesti.

Kun tuossa onnessamme oli histmme kulunut noin puolitoista wuotta,
syntyi meille terwe ja kaunis tytr, ja nyt wasta oikein onnellinen
olin, niin onnellinen, ettei kielin woi kertoa.--Waimoni parani pian
sen werran ett kykeni itse pienokaistansa hoitamaan; eik hn sit
muiden haltuun uskonutkaan. Sopipa katsella tuota nky, kun Kerttu
istui lumiwalkeissa ohuissa waatteissa puhtaan lapsiwuoteensa laidalla,
kukoistawana kuin ruusu, pieni, terwe, kaunis lapsi sylissn, jota hn
hymysuin hellsti hoiteli. Muistuipa silloin aina mieleeni Rafaelin
'Madonna', sanoi isnt, ja samassa hn loi silmns sit kuwaawaan
tauluun, heitti puheensa pois ja nytti waipuwan taas entiseen
synkkmielisyyteens.

Hn oli elmns thn asti kuultujani wiimeisi osia kertoessaan
nhtwsti unohtanut surunsa, sill hnen nens ja kaswonsa saiwat
iloisemman muodon, ja hnen puheensa wirtasi sujuwasti ja helesti.
Silmsin hnt kaswoihin. Mutta nyt kun hn katsoa tuijotti seinll
olewaan Madonnaan pin, silmiss kimalteli kyyneleet eik hn tahtonut
ollenkaan lakata katselemisestaan. Min mietin keinoja miten saisin
hnen taas hermn ja jatkamaan kertomustansa, sill en ollut wiel
tullut tietmn syyt tuohon kauheaan ja salaperiseen suruun. Menin
siis hiljaa hnen tykns, laskin kteni hnen olkapillens, katsoin
hnt silmiin ja sanoin: "elmnnehn on ollut pelkk onnea ja
autuutta, eihn teill olisi syyt noin kowin surra".

Isnt lakkasi Madonnaa katsomasta, loi katseensa minuun ja sanaakaan
sanomatta katsoa tuijotti silmiini hywn aikaa; selwn huomasin, ettei
hn towiin aikaan ksittnyt mist kysymys oli. Wiimein selkeni hn,
loi katseensa alas, kwi istumaan ja nkyi ksittneen mit ma sanoin.

"Woi hyw wieras!" alkoi hn. "Elmni onkin tosiaan ollut pelk onnea
ja autuutta, niinkuin sanoitte, siihen asti, johon kertomukseni loppui.
Tuon osan elmstni olenkin kertonut teille sen thden ett paremmin
tuntisitte, paremmin ksittisitte minun tilani.--Min rukoilen teit:
kuunnelkaa wiel eteenpin minua! Min tahtoisin nyt puhua, sill
tosiaankin on sydntni helpoittanut sen werran ett woin wapaasti
puhua, jota en ole kyennyt kaukaisiin aikoihin tekemn."

"Puhukaa, puhukaa wain! min kuuntelen ja koen ottaa osaa suruunne",
sanoin hnelle htisesti.

"Noin elimme wiel moniaita wuosia eteenpin tuossa onnellisessa
tilassa. Lapsi kaswoi ja wahwistui ja hnest muodostui oikea itins
kuwa, jonka nimenkin hn sai pyhss kasteessa. Meille syntyi taas
poika, mutta Jumala katsoi hywksi korjata hnet pienen pois tlt
tt murhetta ja tuskaa krsimst.

Mutta thn aikaan alkoi minuun salainen pahe yh enemmn juurtua. En
ollut poikana, enk wiel nuorena awiomiesnkn ollessani ihmisten
mielest mikn juoppo, sill kukaan ei ollut nhnyt minun kertaakaan
olleen juowuksissa. Mutta kun olin poissa kotitienoilta outojen
ihmisien parissa, taikka jos woin salaa sen tehd, olin usein
juowuksissa, sill jo nuorena olin saanut taipumuksen siihen, kun
wanhempanikin kuoliwat wiel lapsena ollessani, niin ett'ei heidn
tarkat silmns woineet tarpeeksi kauan walwoa kaswatustani. Jos muut
minulle tarjosiwat wkewi juomia, hylksin tawallisesti palowiinan
tarjoukset ja annoin samassa tiet, ett'en min niin raakaa ja
siwistymtnt juomaa pane suuhuni, mutta ett punssia, konjakkia ja
rommia kyll ottaisin, joita maaseuduilla ei usein kelln ollut.
Waikka nin olin ulkokullattu, teki kuitenkin mieleni ryyppi
palowiinaa, ja ukkeilin mielessni ihmisten tuhmuutta, kun he owat niin
ahdasmielisi, ett'ei heidn moittimattaan ja ylnkatsomattaan saa
noita lyhyit, hupaisia hetki wiett, jotka wkewien juomien
nauttiminen mytns tuopi.--Kuuselassa oli wanha isnt, jota
pidettiin yleiseen kylss wiisaana. Kun hn sai kuulla minun
palowiinan inhoamiseni ja muiden hienompien juomien kelpaamisen, oli
hn wakaisesti lausunut:

'Tuo ei ikpiwn merkitse mitn hyw'. Kun min sain kuulla tuon
Kuuselan isnnn lauseen, kwi se kowin wihakseni, sill min luulin
sen olewan ilke kunniani alentamista, jota hn koetti tehd niin
siiwoa ja siisti miest waataan, kuin min olin mielestni,--kenties
jostakin kateudesta--rikas kun olin! Niin suuri oli sokeuteni, ett
wihasin sydmestni tuota kunniakasta wanhusta.--Jospa olisin silloin
noista wiisaan miehen ennustawista sanoista ottanut waarin ja ruwennut
miettimn tilaani, jospa silloin en olisi tuota itseeni jo melkoisesti
juurtunutta pahetta pitnyt niin luwallisena ja wiatonna, niin ei se
olisi minussa pssyt kaswamaan siksi myrkylliseksi kyyksi, joka
wiimein oli rystw elmni onnen ja saattawa minut wiheliisimmksi
ja onnettomimmaksi ihmiseksi maailmassa, jopa wiimein syksew
kadotukseen--ijksi kaikiksi!

No niin! Ensimisin yhdessolo=wuosinamme koetin min Kertulta
huolellisesti salata pahaa taipumustani, mutta kauan en woinut pett
hnen tarkkaa silmns. Kun hn ensi kerran hawaitsi minun olewan
phnss, luuli hn sen tapahtuneen jonkun tapaturman eli sattuman
kautta, warsinkin kun min koetin kaikenlaisilla koukuilla ja walheilla
hnt siihen uskoon saattaa, sill min wiel kowasti hpesin siwe
waimoani. Hn hoiteli ja waali minua surkutellen hellsti, ja min
lupasin, etten muka en koskaan ottaisi liiaksi wkewi juomia. Mutta
tuo lupaukseni oli wain kawalan sydmeni wapaaehtoinen walhe, jolla
aioin pett waimoni huolehtiwan sydmen.

Kauan ei tuo petos kumminkaan menestynyt, sill minun sattumiseni,
tapaturmani tulla juowuksiin tiheniwt tihenemistn! Waimoni oli
kristillisesti kaswatettu ihminen, senthden nki hn minulle olewan
tulossa kaksinkertaisen waaran. Hiljaisesti ja nyrsti muistutti ja
nuhteli hn minua tuosta sek sielulle ett ruumiille turmelusta
tuottawasta paheestani ja koki Jumalan sanasta nytt kuinka wrll
tiell olin. Kyynel silmiss rukoili hn minua luopumaan pois pahasta
tawastani, joka wiimein oli tekew lopun meidn hywst ja onnellisesta
elmstmme. Min en sttinyt enk wastustanut waimoani, mutta
sydmessni arwelin, ett hn joutawasta nurkuu minua, koska en ole
wiel mikn juoppo, sill muita on paljonkin pahempia!

Kylss ei tietty wiel mitn minun juomisestani, sill min koetin
sit hywin huolellisesti kyllisilt salata; mutta kotona nhtiin
tuota nyt yh useammasti, ja yh huolellisemmaksi kwi waimoni. Kauan
ei kumminkaan onnistunut tuo kyllistenkn pettminen, ja kaikkialla
kylss alkoi wiimein kuulua: 'Pontelan Matti on ruwennut juomaan!'

Tuosta kyllisten hawainnoista saimme tiedon ern juoruakan kautta.
Hn kertoi samassa mys Kuuselan ukon sanoneen: 'Walitettawasti on siis
minun ennustukseni toteen kynyt!' Tm Kuuselan ukon puhe, kun hn
toisen kerran otti puhuaksensa juomisestani, waikken ollutkaan muka
mikn juomari, kwi minulle kaikkein enimmin wihaksi, ja min
ajattelin hnelle oikein kostoa.

Waimolleni teki tuo huhun lewiminen kowin kipe. Hn puhui minulle
kahdenkesken, ett nyt alkoi asia olla aiwan auttamattomissa. 'Jos
kuinkakin olisit kotona juowuksissa', sanoi hn, 'niin min jaksaisin
sen wiel kenties krsi, mutta kun asia on jo niin laajana, ett
ihmisill on siit puheenainetta, niin silloin on jo miehen kunnia ja
arwo ja rauha minun rinnastani mennyt'.

Tuo waimoni puhe ei ollut mielestni oikea, koska arwoa oli minulla
mielestni kyllksi, sill min olin rikas ja usea kyllinen oli
minulle welassa. Usein kysyttiin minulta neuwoa sek yksityisiss ett
yhteiskunnallisissa asioissa. Kaiken tuon thden luulin waimollani
olewan oikeuden pit rauhan rinnassaan.

Nin aikoina ensi kerran yhdessolomme aikana lensi mieleeni, ett'ei
waimoni pitisi niin paljon nureksia minua, jos kohtakin min joskus
otan tilkan mielellni, koska hn ei ole kumminkaan tuonut mitn
taloon.

Nyt tapahtui wiel se seikka, ett Kertun is kuoli, jonkathden heidn
talonsa ja muu omaisuutensa tuli mytwksi ja melkein kaikki siit
saatu hinta meni welkojen maksuksi. Heit kun oli paljon perillisi, ei
jnnksest tullut juuri paljon mitn osaksi. Usea tyttrist oli jo
naimisissa, ja kaksi, jotka oliwat naimatta, meni palwelukseen; poikia
ei ollutkaan kuin yksi ja se meni maailmalle. Noiden tapausten johdosta
ji Kertun iti aiwan turwattomaksi. Kerttu pyysi hartaasti ja
lempesti, ett ottaisin hnen itins hoidettawaksi ja eltettwksi
kotiimme. Min en saattanut wastustaa waimoni harrasta, nyr ja
oikeutettua pyynt, sill min todellakin rakastin Kerttuani, koska
hn aina oli yht lempe, rakas ja siwe olento ja palweli minua ja
hoiti taloutta samalla alttiiksiantawaisuudella kuin ennenkin; sanalla
sanoen: hn oli kaikissa muissa suhteissa yht rakastettawa
kuin ennenkin, mutta tuossa alinomaisessa nurkumisessaan ja
rukoilemisessaan, etten ryyppisi, olin min nkewinni liikoja! Kertun
iti otettiin meille, ja Kerttu hnt hoiteli ja helli totisella lapsen
rakkaudella, sill mummo oli jo wanha, huono ja kiwulloinen. Mutta tuo
mummon ottaminen taloomme lissi yhden sikeen tuohon pirulliseen,
salaiseen ajatukseeni, ett'ei Kerttu ole tuonut mitn taloon,
nimittin sen: muuta kuin eltettwi! Kumminkaan en tuota ajatustani
koskaan sanonut Kertulle, siksi oli minulla wiel kuitenkin omaatuntoa.

Noin kului taas joku wuosi. Kerran wiiwyin koko piwn kylss
asioillani; siell tulin iltapiwll taas--juowuksiin! Koska
kotomatkalla tulin likelle Kuuselaa, psi silloin kostonpyynt tuota
kielens hillitsemtnt Kuuselan ukkoa wastaan minussa walloilleen.
Min astuin horjuen tupaan, jossa ukko oli weistelemss jotakin astian
lautaa. Heti sisn tultuani rjsin pistelewsti: 'se ei merkitse
mitn hyw'.

Ukko loi minuun terwn silmyksen ja sanoi: 'mit tuo sitten
merkitsee?'

'Sit se merkitsee, ett min opetan sinua ihmisten kunniaa polkemaan
ja pitmn mahtia ihmisten juomisesta'.

'Jumalani! Nink kauas?' sanoi ukko ja katsoi minuun terwsti.

'Nin kauas', tiuskasin hnelle, ja wanuin kunnianarwoisen wanhuksen
rinnuksiin kiinni!

Ukko oli aikoinaan tunnettu mainion wahwaksi mieheksi ja hn oli ihan
yksin kaatanut monta kontiota lyhyt= ja paksuwartisella keihlln.
Hn ei wastannut sanaakaan, tarttui wain wuoroonsa kiinni kauluksiini,
ja silmnrpyksess olin min kumossa kompuroimassa porrasten pss!
'Perikadossa olewa hwytn', lausui ukko wain portailta ja meni sitten
tupaan niin rauhallisena kuin ei olisi mitn tapahtunut. Min nousin
raiwossani yls hammasta purren ja nyrkkejni puristellen. Heristelin
palata tupaan wiel ukkoa lylyttmn, mutta nuo usean karhun painissa
koetellut suonikkaat, jntewt, luisewat ja wahwat ksiwarret
pelottiwat minua, joiden woimasta ja uupumattomuudesta minulla oli niin
tuore todistus. Lhdin siis wihapissni horjumaan toiseen taloon. Woi
kuinka mielellni olisin suonut, ett Kuuselan ukko olisi ollut minulle
welassa, ett olisin taloudellisesti woinut hnelle kiusaa ja hirit
saattaa. Mutta hn oli omistansa hywsti toimeen tulewa elj, eik
siis ollut minulle eik muillekaan welassa, jonkathden ei sekn keino
auttanut.

Ennen kotiintuloani oli Kerttu jo saanut tiedon kaikista noista
tapauksista, sill tuo juoruakka oli hengen kiireesti hypnnyt meille,
Kertulle kertomaan piwn tapauksia niinkuin hywikin asioita.

Kun min wihdoin wiimeinkin wetysin kotiin, ollessani wiel hywsti
hujakassa, hawaitsin heti, ett Kerttu oli waaleana, sill waikka ei
hn antanut mitn arwoa semmoisille juoruakoille, tiesi hn kuitenkin,
ett'eiwt heidn puheensa kumminkaan kaikkea per wailla olleet. Hn
loi surullisen silmyksen minuun ja kski hiljaisesti minut kamariin,
ett'ei kotiwki olisi ennttnyt huomata juowuksissa oloani. Min
tottelin, mutta kiukku oli mielessni.

Kamariin tultuamme tarttui Kerttu minun kaulaani, purskahti itkuun ja
sanoi: 'Woi is kulta?' (Hn sanoi minua isksi perhe=elmss.) Nyt
sinulta on mennyt wiimeinenkin hpy ja kunnian tunto, kun julkisesti
kyliss ihmisien nhden ajelehtelet juowuksissa ja wielp teet niin
rajattomia titkin ett julkeat menn rauhattomuutta tekemn niin
kunniakkaalle wanhukselle kuin Kuuselan ukolle!--Ajattele, is kulta,
kuinka waarallinen sinun tilasi ja siin samassa meidnkin tilamme on,
ja tee joutuin parannus! Muista waimoasi, lastasi ja muista itsesikin,
sill warma on, ett jos wain tuota menoa wiel kest, niin sin
saatat itsesi ja meidt perikatoon. 'Joka ei parane, se pahenee', ja
hn katsoi niin lempesti ja rukoilewasti silmiini, ett olisi luullut
kiwenkin siit heltywn.

Min olin wiel hywin krtytuulella tuosta huonosti onnistuneesta
Kuuselan ukon nyryytyksest ja wiel enemmn hnen antamastaan
kyydist, sill min hywin tiesin, ett tuolle Kuuselan ukon antamalle
matkapassilleni naurettiin ympri kyl. Min irtautin waimoni hiljaa
itsestni ja sanoin: 'Ei sinun sowi olla noin usein minun herranani,
eik mestaroida ja krist minulle, joka et ole tuonut taloon muuta
kuin eltettwi.'

Waimoni waaleni tuon kuultuaan kuoleman kalpeaksi. Hn wapisi ja
horjahti askeleen--nyt toisen, sai sohwan korwasta kiinni ja sen awulla
auttoi itsens sohwalle istumaan. Hn ei wastannut puheeseeni mitn,
istui wain sohwan kannella herwotonna ja waaleana kuin palttina, ja
siin hengitt nykytti hn. Min huomasin, ett puheeni waikutti, ja
iloitsin sydmessni, ett olin arwannut oikean walttini lyd esille,
enk ksittnyt sit, ett olin lynyt kuolettawan haawan helln,
krsiwn, lempen, rakkaaseen ja perheens ja minun onneani
sliwn--sydmeen!

Sin iltana ei puhuttu asiasta mitn, eik wiel toisenakaan. Min
elin wain entist elmni eteenkin pin: join, kun niin sopi, tulin
juowuspissni kotiin milloin wain tahdoin, eik waimoni nurkunut minun
kytstni en koskaan. Hiljaisena, krsiwisen kantoi hn raskasta
taakkaa, ja min iloitsin sydmestni, ett olin woittanut ja ett sain
hiritsemtt wiett synnillist ja turmiollista elm.

Mutta waimoni terweys rupesi nyt huononemaan piw piwlt ja aika
ajalta. Hn waaleni ja kuihtui kuihtumistaan, eik hnen symisestn
tullut juuri paljon mitn. Min kyselin usein syyt hnen
sairaaloisuuteensa, mutta hn sanoi wain: 'et sin, is, woi minua
parantaa'. Min luulin hnt rakastawani entisell rakkaudella ja
slin hnen tilaansa. Tuohon rakkauteeni luulin olewan sen enemmn
syyt, kun olin mielestni asiat nyt wasta saanut oikeaan reilaan,
nimittin: ett waimo taipui ehdottomasti miehens tahtoon ja
elmnlaatuun murkumatta, oliwatpa ne sitten hywt tahi pahat. Meill
oli yltkyll ruokaa, rahaa ja muuta ajallista tawaraa, ja min koetin
pit silmll, ettei hnelt puuttuisi mitn elmn tarpeita, ja
koetin laittaa hnelle apua taloudellisissa toimissa. Mutta ei mikn
woinut wirkuttaa hnen synkk= ja raskasmielisyyttn, eik mikn
nyttnyt huwittawan eik ilahuttawan hnt.

Noin sai joku wuosi kuluneeksi, ja hn synnytti taas lapsen, mutta se
kuoli kohta maailmaan tultuansa.

Kun waimoni whisen toipui, rupesin min oikein todenteolla ottamaan
waaria hnen terweydestns, sill minua rupesi kauhistuttamaan
ajatellessani hnt kuolewaksi. Mutta ulkonaista elmni en min
kuitenkaan parantanut! Ern kerran min oikein kyynel silmiss kyselin
hnelt eik hn woisi ja saattaisi sanoa miss hnen wikansa ja
tautinsa oikeastaan olisi? Silloin hn otti kdestni kiinni, weti sen
sydmellens ja sanoi: 'Tll sydmess!'

Minua rupesi kalwamaan huolettomuuteni hnen sairaudestaan, jonkathden
esittelin, ett lhtisimme lkrin luo etsimn hnen apuansa.

'Saa tuota koettaa, mutta ei minua woi parantaa kukaan', sanoi waimoni
surullisesti.

Me lhdimme kaupunkiin ja menimme heti ern kuuluisan lkrin tyk.
Hn tutki waimoni tilaa hywin huolellisesti ja kauan; hn tuli hywin
huolekkaan nkiseksi, otti nuuskarasiansa, pyritteli sit wliin
hypeissn, wliin taas seisautti sen, ja mietti miettimistn. Kauan
noin mietittyn seisahtui hn wakawaan ja pttwn asentoon ja
sanoi: 'Niin! Tauti on waarallista laatua ja semmoinen, ett'ei sit woi
ihminen parantaa: wika on----sydmess'.--Lkri kyll mrsi
joitakin rohtoja, joiden kanssa lhdimme kotiin ja joita Kerttu siell
koki ottaa; mutta apua ei niist lhtenyt.

Waimoni huononeminen kwi hywin hitaasti, sill hengenhaawa on
kiduttawa ja pitkllisesti tuskallinen. Taas synnytti hn pojan, mutta
se kuoli kohta syntymisens jlkeen niinkuin edellinenkin lapsi. Min
rupesin suremaan lastemme kuolemaa, mutta waimoni sanoi: 'Ei sinun
pid, is, toiwoakaan, ett meidn lapsemme en tulewat niin wahwoja,
ett elisiwt'.

Toipui hn wiel laillaan siitkin lapsiwuoteesta, ja niin elettiin
taas entist kituwaa ja surullista elm.

Nyt tuli se tapaus, ett Kertun iti sairastui. Waikka itsekin huono ja
woimaton oli Kerttu kuitenkin yt piw itins wuoteen wieress
hellsti waalimassa ja hoitamassa, eik hnt saatu siit pois, waikka
kuinkakin olisi kehoitettu. Mummon sairaus oli kuolemaksi, ja
sydmessn suri ja itki Kerttu itins.

Hnen oma tilansa tuli mys aina arweluttawammaksi, ja hnen murheena
nkyi yh lisntywn. Kerran, kun hn nytti olewan erinomaisen
raskaalla mielell ja sywiss ajatuksissaan, kuulin hnen sanowan:
'armas itini! Sin olet jo pssyt rauhaan ja lepoon tmn
katoowaisuuden murheita maistamasta, kohtapa tulee kyh, murtunut
Kerttusikin persssi!'

Nuo sanat lausui hn puolineen, minua ollenkaan huomaamatta. Mutta ne
kwiwt kuin puukon pistokset sydmeeni, ja salaman nuolena lensiwt
mieleeni sanat: 'tll sydmess' ja 'wika on sydmess'.

'Kuka on tuon sydmen haawoittanut ja wian siihen saattanut?' kysyin
itseltni, ja wastaukseksi en saanut muuta kuin: min, min itse olen
sen tehnyt. Min olen pahalla, raa'alla, trkell ja syntisell
elmllni srkenyt kalleimman ja puhtaimman astian, joka koskaan on
Luojan kdest lhtenyt. 'Kyh Kerttusi' ja 'tll sydmess' oliwat
wasarat, joilla kowa, paatunut ja tunnoton sydmeni tuli murretuksi.--
Olihan waimoni kosiessani jo sanonut: 'kyh on Kertun koti, ja Kerttu
itse wiel kyhempi'. Mutta silloin min en halweksinut hnen
kyhyyttn, sill mikn ei ollut mielestni hnen wertaisensa, ja
siweytt, puhtautta, lempeytt ja rakkautta toi hn kyll runsaasti
tullessaan, jota min kaipasinkin; mutta niit en pitnyt pyhin enk
siin arwossa, jossa ne olisi tullut pit.--Juomisellani olin iskenyt
haawan ensin tuohon puhtaaseen sydmeen, joka niin kauan taisteli,
hehkui ja paloi rakkaudesta minua ja perhettns kohtaan, mutta jonka
woima wiimein katkesi, taistellessaan rakkauden taistelua, woittamatta
ja saawuttamatta kumminkaan sit autuasta pmr, jonka edest hn
oli henkeen asti taistellut. Toisen kerran olin repinyt isommiksi nuo
ennen isketyt haawat, kerskaamalla tawaroistani ja ilmoittamalla, ettei
hn ole muuta tuonut taloon kuin eltettwi.--Jumalani! Nythn
eltettw on jo mennyt, ja jos menee wiel waimonikin kowuuteni ja
tuhmuuteni uhrina--niin, niin, muistanhan ett juuri tuosta tuhmasta
puheestani hnen sairautensa alkoi--'tll sydmess'----'kyh
Kerttusi'. Tuommoisia ajatuksia lensi myrskyn sieluni lwitse, ja
kaikki omantuntoni ja helwetin waiwat rupesiwat kaikilta tahoilta
wyrymn plleni, ja nyt wasta rupesin tydess walossa ksittmn
mit olin tehnyt ja mit silloin kadottaisin, jos waimoni kadottaisin.

Ensi kerralla, kun noita tunteita rupesi sieluuni ilmestymn, olin
waimoni kanssa kahden kamarissa. Hn maata riuotti waate pll
wuoteessa--sill hn hiwui jalkaselta--puoli=unessa, kalpeana ja
waljuna, niin heikon nkisen, ettei hness nyttnyt elinwoimaa
olewan muualla kuin sydnkuopassa. Min istuin pienen pydn pss ja
koetin lukea hiljaa erst kirjaa, mutta lukemisesta ei tullut mitn,
sill waimoni surullinen nky tuossa wuoteessa ja omat sislliset,
riehuwat tunteeni tekiwt ajatukseni niin hajamielisiksi, etten woinut
kirjan sislt ksitt. Heitin siis lukemisen pois ja rupesin
surkumielell tarkastamaan riutunutta waimoani. Siin hn makasi niin
krsiwn ja wiattoman nkisen, ja tuo tunto lissi sielussani jo
alkanutta tuskaa. En en woinut wastustaa sisllist ntni, waan
kallistuin hnen tietmttn likelle hnt ja sanoin hywin hiljaa:
'sin et saa kuolla, Kerttu! min en woi el sinutta!'

Hn kuuli puoli=unensa lpi sanani ja raotti puoleksi jo lakastuneita
silmins. Kun hn hawaitsi minun olewan niin lhell itsens
kumarruksissa hneen pin, ummisti hn jlleen silmns; hnen suunsa
wetysi surulliseen hymyyn, ja hn ojensi minulle lakastuneen ktens.
Min otin sen omaani ja tunsin, ett hn hiljaa puristi kttni.
Kumpikaan meist ei puhunut sen enemp. Tuo nk, tuo tunto, waimoni
raollaan olewat silmt, surullinen hymy, kuihtuneen kden ojentaminen
ja hiljainen, tuskin tuntuwa puristus, uudistunut entinen raukeus ja
kahdenpuolen waikeneminen oliwat asioita ja kohtauksia, jotka eiwt
suinkaan whentneet alkanutta sisllist tuskaani, waan pinwastoin
enensiwt sit. En hennonut hirit hnen raukeaa ja surullisen wienoa
tilaansa, waan netnn pidin kauan hnen kttns omassani ja mietin
sek omaa ett waimoni tilaa. Wiimein laskin hiljaa hnen ktens hnen
siwullensa wuoteeseen, eik hn nyttnyt tietwn siit mitn. Niin
kauan kuin minulla tt katoowaisuutta kest, ei tuo tapaus mene
mielestni!

Tuota lewotonta mieleni tilaa kesti yh wain eteenpin. Olin usein
ollut tunnustamaisillani waimolleni sisllisen tuskani, jolloin aioin
anoa hnelt anteeksi pahan kytkseni hnt kohtaan ja parantaa
elmni. Mutta ihmisten hpy esti minua aina sit tekemst. 'Mit
ajattelisiwat ja sanoisiwat ihmiset, kun kuulisiwat ett Pontelan
Mattikin on ruwennut hulluttelemaan, samoin kuin jotkut mielenwikaan
tulleet itku=mmt', ajattelin min, ja niin tuo hyw aikomukseni ji
aina aika ajalta tyttmtt. Ja niin kannoimme kumpikin suruamme
mykkn, mutta hn niin murtuneena, ett oli jo aiwan haudan partaalla.

Min koetin salata mieleni tilaa niin kanan kuin suinkin mahdollista,
mutta tuo kowin pakottawa tuska srki wiimein sulkunsa. Olimme taas
waimoni kanssa kahden kamarissa, ja hn oli yht surullisessa tilassa
kuin ennenkin. Min tartuin hnt kdest kiinni ja yritin hnelle
puhua; mutta itku tukehdutti sanat kurkkuuni, eik puhumisesta tullut
towiin aikaan mitn. Hn ei nkynyt ymmrtwn mit tarkoitin. Mutta
tuo paljas nkkin, ett olin murtuneella mielell, nkyi jo tekewn
hnelle hyw, sill hn koetti wkisinkin hymyill, katsoi lempesti
silmiini ja sanoi: 'mik sinulla nyt on waiwana, Matti? Minun on paha
olla, kun ma nen, ett joku asiasi ei ole hywin'.--Itkuni seasta sain
wiimein nktyksi: 'rakas Kerttuni! Min olen elnyt pahasti sinua ja
kaikkia ihmisi kohtaan. Min olen saattanut sinut krsimn sielun ja
ruumiin puolesta, senthden kun olet tahtonut suojella minun kunniaani
ja perheemme onnea! Min olen tuhmuudessani sttinyt sinua kyhyydest,
mutta nyt nen, ettei rikkaus ole minkn weroinen hywien tapojen ja
puhtaan omantunnon suhteen; sinulla on nuo molemmat ollut, minulla ei
kumpaakaan! Min olen kauhistuen huomannut olewani wrss--min olen
murtunut mies, min tiedn mist sairautesi on tullut--minusta, minusta
on kotoisin sydmesi kipu, min olen sen haawoittanut, ja aiwan
hywyytesi thden, siweytesi--wiattomuutesi, puhtautesi thden--woi
minua onnetonta! Min kadun, min rukoilen sinua: anna minulle
anteeksi, unhota minun rikokseni ja paha kytkseni!--min lupaan
parannusta, min parannan itseni--toisen kerran elmssni tunnen
kuinka kallis olet minulle.--Oi Kerttu! anna minulle anteeksi!'

Puheeni ajalla ei waimoni puhunut eik ennttnyt puhua mitn, niin
kiireinen ja htinen oli tunnustukseni hnelle. Puheeni loputtua
irroitti hn hiljaa ktens minun kdestni ja menn hiwui wuoteen luo,
jonon hn oikaisihe makuulle. Hn oli nyt entist waaleampi, entist
woimattomampi, sill nhtwsti koski puheeni hneen sywsti. Hnen
siin towin maattuansa ja waiti oltuansa rupesi wieno puna nousemaan
hnen kalpeille kaswoilleen, jota niiss ei ollut en kaukaan aikaan
nkynyt--sislliset tunteet liikkuiwat tuimasti tuossa murtuneessa
sydmess.

'Jumalani! mit puhuit, mit sanoit', alkoi hn wienosti puhua.
'Sydmelleni tekee nyt niin hyw--oih! siihen ky kipekin. Sieluni
tahtoisi nyt wiel el, mutta ruumis on kowin paljon krsinyt hengen
haawoista, se ei kest en kauaa. Luulenpa, ett Jumala on minun
antanut el ninkin kauan sen thden ett sain sinun suustasi kuulla
katumuksen ja ett olet huomannut wrn synnillisen tiesi. Jumala
olkoon kiitetty, joka sinun sydmesi silmt on awannut totuuden
ksittmn, ennenkuin min silmni ummistan! Ota waari Jumalan
kutsuwasta nest ja rukoile hnelt sowitusta ja anteeksi saamista
Poikansa kautta; ei ole wiel myhist sieluasi pelastaa. Paljon,
paljon on Kerttusi krsinyt rakkaudesta sinua ja lastamme kohtaan,
mutta paljon, tuhatta kertaa enemmn woin sinulle anteeksi antaa. Oi
kuinka mielellni elisin wiel sinun ja lapsemme thden, mutta min
tunnen, ett aikani on kohta lopussa. Jospa tm kohtaus olisi ollut
pa-pa-ri-a wuot-ta en-nen!' Hnen nens rupesi katkeilemaan ja hn
raukesi woimattomuuteen, ummisti silmns ja ojensi minulle ktens,
jonka min otin hiljaa omaani. Siin istuin hnen wuoteensa wieress ja
wuodatin runsaasti katkeria kyyneleit, sill hnen sanansa oliwat
tunkeneet sywlle sydmeeni ja aina selkemmsti nin ja tunsin nyt
mit olin tehnyt.

Nyt wasta huomasi kotiwkeni mik muutos minussa oli tapahtunut, ja
pian lewisi tieto siit ympri kyl.

Ern piwn nin Kuuselan ukon wakawin askelin astuskelewan meidn
taloa kohden. Kylm wristys kwi ruumiini lwitse, sill omatuntoni
sanoi, ett olin tehnyt wrin hntkin kohtaan, ja luulin, ett hn
tulee nuhtelemaan minua, jonkathden pelolla odotin hnen tuloansa.
Heti huoneeseen astuttuansa tuli hn tykni, otti kdestni kiinni ja
sanoi: 'Jumalan rauhaa! olen kuullut, ett elmsi on parempaan pin;
Jumala olkoon kiitetty!' Min purskahdin itkuun ja pyysin hnelt
anteeksi trket kytstni. Olisin suudellut hnen kttns, halannut
hnt, mutta hn irroitti puoliwkisin ktens minun kdestni, sanoen:
'kernaasti!' ja lhti astelemaan kotiansa kohden yht wakawasti kuin
oli tullutkin.--Lyhyit oliwat hnen lauseensa aina, mutta painawia, ja
painawa oli hnen ktenskin, jonka kokemuksesta hywin tiesin.

Ihme kumma! Oli waimoni taas siunatussa tilassa, waikka hnen woimansa
oli niin huono, eik hnen synnyttmisens aika ollut en kowin
kaukana. Hnen terweytens muuttui piw piwlt huonommaksi, ja ennen
pitk kwi hn aiwan wuoteen omaksi. En lhtenyt en koskaan pois
hnen wuoteensa wierest, waan yt piw istuin siin hoitelemassa ja
waalimassa hnt.

'Woi kuinka minun nyt on hyw olla, is! Kuolemakaan ei tunnu nyt
waikealta, kun ma nen ett katumuksesi on oikea, ja kun tunnen, ett
rakkautesi minua kohtaan on wilpitn', sanoi hn ern piwn.

'Sin et saa kuolla; min en woi el sinun jlkeesi, waan kuolema
tulkoon silloin minullekin!' sanoin hnelle.

'Woi kuinka mielellni elisin wiel sinun ja lastemme thden, mutta en
woi--kuulitko, is? sanoin lastemme, waikk'ei meill ole kuin yksi
lapsi elossa, mutta min lahjoitan sinulle wiel lapsen, ja min tunnen
ett se j--elmn, ja heidn thtens tytyy sinun mys el.--
Kaswata heit Jumalan pelwossa!'

Kului taas aika joku mr tuossa tilassa, ja meille syntyi taas
poikalapsi--tll kertaa elwn! Tosin oli lapsi synnyttyn hywin
heikko, mutta huolellisesti hoidettuna ji se kumminkin elmn
niinkuin waimoni oli ennustanut.

Siit herranhetkest piten, kun awasin sydmeni waimolleni ja
tunnustin hnelle rikokseni, rupesi hnen terweytens nhtwsti
kiiruummasti huononemaan, sill hnen heikko ruumiinsa ei kestnyt sit
sisllist iloa, jota hn silloin sydmessn tunsi. Katoowainen sortui
katoomattoman kkinisist ja yli rajainsa kuohuwista tunteista. Tuohon
sitten wiel lisksi tuli lapsen synnytys. Nuo molemmat seikat
jouduttiwat hnen heikontumistaan.

Kaiketi olen unohtanut mitn mainita ensimisen lapsemme kaswamisesta
ja kaswatuksesta. Niinkuin ennen olen jo sanonut oli wanhin lapsemme
tytr, joka pyhss kasteessa nimitettiin itins kaimaksi. Lapsi
syntyi ja kaswoi elmmme onnellisimpina aikoina, ja molemmat hellimme
ja rakastimme hnt kaikella rakkaudella, jolla wanhin on koskaan
lastansa rakastanut. Niin kauan kuin elmni oli ulkopuolisestikaan
nuhteeton, rakasti lapsi meit molempia yht hellll rakkaudella;
mutta kun pieni Kerttu alkoi nhd, ett olin usein juowuksissa, ja
ymmrt, ett se oli pahaa, wierausi hnest lapsellinen rakkaus
kohtaani ja sijaan ji hneen wain orjallinen pelko. Hn otti aikaisin
osaa itins suruun ja pysyi minulle mykkn ja pelkwisn. Mit
enemmn pikku Kerttu kaswoi, sen selwemmsti nkyi hness itins kuwa
sek ruumiin ett sielun puolesta.--Jospa hn olisi terwe, woisitte
hness nhd armaan waimoni ilmi=elwn."

"Mit? Eik hnkn ole terwe?" kysyin hnelt melkein htisesti.

"Ei ole pikku Kerttunikaan terwe; sairas on hnkin ruumiin ja sielun
puolesta.--Min pyydn teit: kuunnelkaa minun kertomustani
krsiwllisesti loppuun asti, niin saatte kuulla kaikki!"

"Kertokaa, kertokaa!" sanoin hnelle htilewsti, sill haluni oli
suuri saada tietooni loppupts tuosta surullisesta tapauksesta; ja
jokaisen sanan, joka lhti tuon murtuneen ja krsiwn miehen suurta,
min melkein nielin.

"Kun waimolleni tunnustin wryyteni, kskin pikku Kertunkin tykni, ja
kahdenkesken ilmoitin hnelle kuinka olin pahalla elmllni rikkonut
raskaasti Jumalaa, lhimisini, waimoani ja lastani wastaan ja kuinka
nyt mielikarwaudella tunsin sywn lankeemukseni, ja sanoin tahtowani
parantaa pahan elmni. Tuo puheeni oli niin mieleen pikku Kertulle,
ett hn heti kawahti kaulaani ja itki, nojaten pns minun rintaani
wasten. Wiaton, turmelematon lapsi itki silloin langenneen isns
parantumisen ja palajamisen thden! Woi, woi! Tuon tapauksen jlkeen
sai pikku Kerttu takaisin entisen lapsellisen rakkautensa minua
kohtaan, ja entinen orjallinen ja kammoowa pelko lakkasi hnest. Mutta
toiselta taholta sai hn nyt tosisuruunsa uutta ja huolettawaa aihetta,
nimittin waimoni arweluttawasta tilasta. Hnkin huomasi, ett rakas
itins huononi ja riutui piw piwlt yh huonommaksi, ja tuo tieto,
tuo tunto, ett hnen tulisi erota siit armaasta hoitajasta, joka
hnt oli niin hellsti kaswattanut ja waalinut ja joka hnelle oli
opettanut noita ihmiselle niin kalliita elmn welwollisuuksia--tuo
tunto hnen jo noin nuorena saattoi maistamaan elmn murheita, joita
maailmalla on niin runsaasti tarjota ihmislapsille. Hnkn ei lhtenyt
pois koskaan itins wuoteen wierest ensi aikoina, kun tm makuulle
tuli. Ainoastaan kun wsymys ja uni kowin waiwasi paljon walwomisen
thden, tytyi hnen silloin aina nukahtaa.

Usein, kun pikku Kertun kanssa istuimme waimoni sairaswuoteen wieress,
puhui hn meille kuolemasta ja tulewaisesta elmst. 'Te olette
paljon nhneet waiwaa minusta, hellsti hoitaessanne minua pitkn
tautiwuoteeni ajalla. Jumala teit palkitkoon! Min olen tll ajalla
saanut nauttia sydmen rauhaa ja iloa, jota ei minulla ole moneen
Herran aikaan ollut. Nyt ei minulla ole en lapsistani sit huolta,
joka minua wiimeaikoina niin paljon on waiwannut; sill min uskallan
heidt heitt nyt tyynell mielell sinun huoleesi ja haltuusi, is.
Kaswata heit kurituksessa ja Herran nuhteessa! Opeta heit tuntemaan
Jumalaa ja hnen pyh tahtoansa. Warjele heit maailman pahentawilta
myrskyilt, joka niin monta ihmislasta turmelee! Min menen kohta pois,
sinne, jossa surulla ei en ole sijaa, sinne, jossa rauha ja rakkaus
wallitsee ijankaikkisesta ijankaikkiseen! Siell saamme kohdata
toisemme; siell saamme alkaa yhdess semmoista iloista elm, jota ei
koskaan mikn murhe katkeroita, jos wain tekin puhdistetulla
omallatunnolla ja uskossa Jumalan Poikaan kuolette.' Nin puheli
waimoni kerran minulle ja pikku Kertulle, kun istuimme molemmin hnen
wuoteensa wieress. Molemmat itkimme silloin niin ett olimme wedeksi
raueta.

'lk itkek! Paremmin iloitkaa siit, kun Jumala on meille kaikille
niin suuren armonsa osoittanut, ett hn on kutsunut meit
parannukseen', lohdutteli meit waimoni.

Tuo hnen puheensa oli heikontanut hnen ennestnkin jo heikot
woimansa niin ett hn raukesi ihan herwottomuuteen ja nytti waipuneen
uneen. Min en ollut nukkunut moneen wuorokauteen yhtn silmntytt,
jonkathden uni rupesi minuakin waiwaamaan. Pikku Kerttu hawaitsi sen
ja kehoitti minua menemn lewhtmn, luwaten itse sillaikaa hoitaa
sairasta. Min tottelin kehoitusta ja menin lewhtmn.

Mutta paljosta walwomisesta olin tullut niin honteloksi, ett'ei unta
tahtonut tulla. Aina kun olin unenwiettoon menossa, oli edessni
waimoni riutunut nk ja kalpeat kaswot, ja samassa spshdin ja
hyppsin yls. Wiimein psin kumminkin nukkumaan, mutta unikin oli
hywin rauhatonta, sill yh sikhtelin ja wawahtelin, josta hersin
puoli=horroksiin, kohta kuitenkin waipuen jlleen, sill luonto waati
tiukasti saatawiaan. Tuossa tilassa ollessani tuntui uneni lwitse
niinkuin joku olisi hiljaa koskenut kteeni. Min hyppsin lattialle ja
hieroin silmini. Edessni seisoi pikku Kerttu palawa kynttil kdess,
sill nyt oli aamupuoli yt. Hnen silmns oliwat wesiss ja hn
sanoi minulle hiljaa: 'tulkaa, is, idin kamariin, hn kaipaa teit!'
Min aawistin, ett waimoni oli kuolemaisillansa, ja kylm wristys
kwi ruumiini lwitse. Pikku Kerttu kweli edell, ja min seurasin
jljess. Hn awasi hiljaa kamarin owen ja niin astuimme molemmat
kamariin. Min hmmstyin. Waimoni ennestnkin kalpeat kaswot oliwat
nyt kuolon kalpeiksi muuttuneet ja hime kalwo peitti hnen silmns.
Hn nytti tahtowan jotakin puhua, mutta neens ei hn woinut sit
tehd. Min kallistin korwani liki hnen suutansa ja huokuen kuiskutti
hn minun korwaani seuraawat sanat:

'Min tunnen ett aikani on tullut. Muista mit olen sinulle wiime
aikoina puhunut ja--muista mit olet luwannut! Muista pikku Kerttua ja
pikku poikaa! Oih!--'

Hn nytti uupuwan tuon kuiskutuksen jlkeen ja ummisti silmns. Towin
ajan pst awasi hn ne taas, katsoi minuun ja nytti tahtowan ojentaa
minulle ktens, mutta woimattomuus sen esti. Min ymmrsin hnen
tarkoituksensa ja otin hnen ktens omaani. Silloin tunsin hienoa,
hiljaista ja wienoa puristusta, iknkuin henki olisi kttni
puristanut, ja tuon puristuksen tunsin paremmin--sydmessni kuin
kdessni. Kallistin taas korwani liki hnen suutansa.

'Hywsti, Matti! Kerttusi kuolee aina--ja--ja nyt si-sinua
ra-kas-ta-wa-na; hy-ws-ti!'

Hnen ktens walahti herwottomaksi kdessni, hnen silmns
tummeniwat entistkin tummemmiksi, hengitys harweni harwenemistaan,
niin ett'ei wiimein nkynyt eik tuntunut muualla kuin sydnkuopassa
pikkuisen nykytyst; wiimein loppui sekin, ja nyt oli henki hnet--
jttnyt.

Minulla ei ollut en kyyneli tuon elmni kowimman kohtauksen
waralta, sill sydmeni tunsi nyt niin kowaa tuskaa ja ahdistusta,
ett'ei se kyennyt irroittamaan kyyneleit erilleen murheesta. En
huomannut heitt irti kuolleen waimoni kdest, waan yh istuin hnen
wuoteensa wieress ja katsoa tuijotin hnen kalpeihin kaswoihinsa,
joista kuolon rautainen ksi oli puristanut wiimeisenkin elon menin.
Jumala tiesi kuinka kauan olisin siin istunut, jos eiwt muut olisi
tulleet ja muistuttaneet minua lhtemn siit pois.

Nyt wasta tulin oikein tuntoihini: siin makasi nyt waimoni kylmn,
sortuneena elmn raskasten murheitten alle. Siin makasi hn, joka oli
taistellut jalon ja ankaran rakkauden taistelun, jonka hn wasta
wiimeisell ajalla oli woittanut--wasta sitten kun hn itse jo oli
haawoittunut, waarallisesti haawoittunut, haawoittunut niin pahasti,
ett nuo haawat tuottiwat hnelle itsellens kuoleman.--Loin taas
silmni hneen: lempe hymy nytti lepwn hnen kaswoillansa, hnen
huulensa nytti liikkuwan ja tuntuipa iknkuin hn olisi minulle
kuiskannut: 'Kyh on Kertun koti, ja Kerttu itse wiel kyhempi'--
'tll sydmess'--'kyh Kerttusi'--'muista pikku Kerttua ja pikku
poikaa!'--'min kuolen, aina ja nyt sinua rakastawana, hywsti!'

Silloin tuntui powessani kauhea ni, joka niinkuin ukkosen jylin
huusi minulle: 'sin se olet hnet--murhannut'.

Ruumiini wapisi ja wrisi, kummallisia monenkaltaisia sweli kuului
korwissani, sydmeni jyskytti ja paukutti niin ett koko ruumiini
heilui ja min rupesin wntymn kieroon niinkuin wnnetty witsa ja
menin tainnuksiin.

Kuinka kauan lienen siin maannut, en tied, mutta kun rupesin taas
jostakin tietmn, oli joukko ihmisi ymprillni, jotka ahkerasti
kasteliwat ptni ja pitiwt poltettua hyhent nenni alla. Min
huomasin taas kuolleen waimoni ja pikku Kertun, joka taempana itki ett
oli wedeksi sulaa.--'Sin olet waimosi murhaaja', kaikui taas
sydmessni, ja min olisin pyrtynyt toisen kerran, mutta ihmiset
huomasiwat sen ja estiwt sen kaikenlaisilla wirwoituksilla.--
'Pstk minut ulos, minua niin kowin polttaa!' pyysin heilt, ja he
pstiwtkin. Horjuen menin min ulos ja istuin portaille, jossa wiile
tuuli tuntui wirkistwn polttawaa otsaani. Siin towin istuttuani
rupesin oikein ksittmn nykyisen tilani: nyt oli hn poissa, joka
maailmassa oli minua kaikkein enimmn rakastanut, rakastanut--
kuolemaansa asti, mutta jonka rakkautta min en ollut tuntenut; ja
maailma tuntui mielestni nyt niin tyhjlt, autiolta ja kolkolta. Nyt
rupesiwat kyyneleeni wuotamaan, ja niin annoin niiden wapaasti tulwata,
sill ei nyt tuntunut sekn hwettwn, waikka mies itki niinkuin
lapsi.

En kyennyt tekemn enk toimittamaan mitn, waan itkuni lakattua
menin kamariini, jossa lewottomuuden ja murheen waiwaamana wnnyin
wuoteelleni. Kaikki, mit kuolleen ja talouden suhteen tarwittiin
toimittaa, oli pikku Kertun ja palkollisten hallussa. Sairaassa
mielen= ja puolikuolleessa ruumiintilassani makasin min useita
wuorokausia, jolla ajalla ihmiset kokiwat minua lohdutella ja hoitaa,
mutta eiwt nekn ystwyyden osoitukset woineet suurin liewent
sisllist tuskaani. Oliwat ne sen werran kumminkin awuksi, ett
kykenin wiimein nousta horjua wuoteestani yls.

Nyt oliwat asiat jo niin kaukana, ett piti ruweta rakasta wainajaamme
hautaan toimittamaan. Olin toki niin paljon toipunut, ett kykenin
horjuen menemn maahan saattamaan. Surumielin ja synkkn kuin tuo
ammottawa hauta tuossa katsoin min, kun pappi nakkeli lastallaan
multaa arkun plle ja sanoi: 'maasta sin olet tullut, maaksi sinun
pit jlleen tuleman'. Kolkolta kuuluiwat korwiini kumahtelemiset, kun
haudan peittjt heittiwt multaa lapioillansa arkulle, ja tuo
kumahteleminen ei kuulunut ainoastaan korwiini waan se kuului aina
sydmeeni asti.

Toimituksen loputtua horjuin min kotiin, johon oli paljon kokoontunut
peijais=wke. Heit ei nyttnyt suru paljon waiwaawan, eiwtk he
nyttneet tietwn mit minun sydmessni liikkui. He puhuiwat, mutta
min en ymmrtnyt mit he puhuiwat; he kysyiwt wliin minulta
jotakin, mutta min en ymmrtnyt mit he kysyiwt; he nauroiwat wliin
keskenns puhellessaan, mutta min en ksittnyt mik nyt olisi
antanut aihetta nauruun. Korwissani soi wain kumahdukset arkun
kannesta, kun hautaa peitettiin, ja sydmessni pauhasi: 'sin olet
waimosi murhaaja!' ja wiel enemmn: 'sin olet murhannut kaksi--
lastasikin, jotka kenties elisiwt terwein tnkin piwn, jos et
olisi niin ankarasti srkenyt waimosi--sydnt'. Niiss kaiuissa oli
minulle kyllksi, ettei tehnyt mieleni puhua eik nauraa.

Peijaat loppuiwat ja wieraat meniwt itsekukin kotiinsa, mutta minun
omantuntoni rauha ei palannut, eik se palaa en koskaan--woi ei----
koskaan!

Heti waimoni kuoltua otti pikku Kerttu pienen weljens hoitaaksensa--"

"Malttakaapas! Tuo neito tuolla perikamarissa on siis teidn pikku
Kerttunne? Ja lapsi, jota hn hoitaa, on teidn pikku poikanne?" kysyin
hnelt.

"Niin, nehn siell owat, pikku Kerttuni ja pikku poikani", sanoi
isnt ja koetti hiukan hymyill, mutta ei se onnistunut.

"Kiitos Jumalalle!" huokasin silloin sydmessni ja pyysin isnt taas
jatkamaan kertomustansa.

"Niin. Heti kun waimoni kuoli otti pikku Kerttu pienen weljens
hoitaaksensa, sill hn ei uskonut sen hoitoa minulle. Hn hoitaa sit
niinkuin silmterns eik lhde yll eik piwll pois hnen
ktkyens wierest. Mutta Kerttu=raukkakin uupuu ja wsyy paljosta
tyst, paljosta murheesta, sill hn murehti ja wielkin kowin
murehtii itins. Siihen wiel lisksi tuli hnelle uusi murhe,
nimittin: murhe minusta, sill hn tydellisesti ksitt sisllisen
tilani, waikka olen hnelt sit kokenut salata niin paljon kuin olen
woinut. Hnkn ei woi kauan kest noin nuorena sit raskasta
elmntaakkaa, joka jo aikaisin on hnen pllens laskettu; sill hn
on jo kowin paljon heikontunut ja riutunut.

Minun mielipaikkani on mets, jossa niinkuin haahmo kuukkailen yksinni
piwkaudet ja jossa rauhassa saan kuunnella noita hiljaisia
kuiskauksia: 'en min, is, parane en koskaan'--'ei meidn lapsemme
en el'--'tll sydmess'--'wika sydmess'--'kyh Kerttusi'--
'min kuolen aina ja nyt sinua rakastawana'.--Silloin olen useinkin
nkewinni hnen hennon haamunsa tuolla puiden wliss--ei, tuollahan
hn nyt nkyi aiwan lhell olewan puun takaa, pensaan takaa ja nyt se
jo pujahti tuon ja tuon kiwen taa, kallionnyppyln taakse.--Usein, kun
noin haaweksin, tapailen hnt saawuttaa, mutta hn pakenee aina
edellni, ja useinkin olen joutunut kauas pois kodistani hnt
saawuttaessani. Tuosta haaweksiwaisesta tilastani hern tawallisesti
oman neni kautta, jonka sydnt srkewsti ptn hnt
saawuttaessani: 'Kerttu, Kerttu, l jt minua!' Silloin aina katoo
haamu, ja min selkin tajuihini. Usein olen niin wsyksiss, ett
tytyy lewht joku aika ennenkuin woin lhte kotia kohden.

Tuommoista on elmni sitten waimoni kuoleman ollut, ja lepoa ei ole
koskaan, unta ei ole koskaan, ruoka ei kelpaa koskaan, omantunnon
rauhaa ei ole koskaan ja apua ei kuulu koskaan semmoista--semmoista
tulee elmni olemaan kuolemaani asti, joka ei en ole kaukana.--Mutta
woi!--silloin wasta waiwat alkawat, silloin on minun astuminen
wanhurskaan Jumalan tuomion eteen wastaamaan tistni, ja min olen
lukenut jo tuomioni--woi minua onnetonta! moninkertaisesti onnetonta!"

Minun kwi kowin slikseni tuon kauheissa omantunnon waiwoissa olewan
lhimiseni tila. Senthden kysyin hnelt: "eik teit ole kukaan
koettanut lohduttaa tuossa tukalassa tilassanne?"

"Kwi minun tyknni ers, joka sanoi itsens 'hernneeksi'. Hn sanoi
tulleensa sliwisyydest tykni, ja hnelle min awasin sydmeni ja
toiwoin hnelt saawani jotakin liewityst. Mutta hn kauhistui kowin
kuullessansa minun trket rikokseni ja sanoi: 'et sin ole wiel
kyllksi katunut, et sin ole wiel kyllksi parantanut itsesi, kun
rikoksesi owat niin hirwet: lankeemuksesi on syw, katumuksesi
tarwitsee olla wiel sywempi; tee nyt niin ja niin ja sit ja sit,
niin kyll Jumala sinulle sitten wiimein anteeksi antaa'. Woi, woi! hn
mahtoi olla pyh mies, mutta min en woi kyllksi katua, min en woi
kyllksi parantaa itseni, min en woi tehd sit ja tt hyw niin
paljon, ett saisin Jumalan lepytetyksi, ja senthden tytyy minun
ijksi kaikeksi hukkua--woi, woi!--Ihmisien ja maallisen lain edess
olen kyll wiaton ja siiwo ihminen, mutta Jumalan ja teidn edessnne
olen--murhaaja, kaksin=, kolmin=, nelin=, wiisinkertainen murhaaja--
woi, woi! Jumala minua syntist armahtakoon!" Hn purskahti katkeraan
itkuun, jonkathden kertomus katkesi siihen.

Min en koettanutkaan hillit hnen itkuansa, sill tiesin sen olewan
turhaa tyt, annoin wain hnen wapaasti wuodattaa kyynelins niin
kauan kuin halutti, jota hn tekikin oikein tydell todella.

Min ymmrsin, ett noin kauan ja noin kowasti rasitettuun omaantuntoon
ei kkipt olisi mikn lohdutus woinut mahtua, senthden en
koettanut hnt heti lohduttaakaan, waan wedin puhetta whn syrjlle
tuosta arasta asiasta sitten kun hn lakkasi itkemst.

"Ettep te ole maininnut minulle pikku poikanne nimekn", sanoin
hnelle.

"Hnen nimens on Yrj, Kuuselan ukon kaima", sanoi hn.

"Miksik te pojan hnelle kaimaksi halusitte tehd?"

"Hn on ainoa, joka uskalsi minulle totuuden wasten suuta sanoa ja joka
ei ole iloinnut minun sywst lankeemuksestani; hn on siis suurin
hywntekijni."

"Teidn talonne nytt wankalta talolta."

"On. Kyllhn tss taloa olisi ja muutakin rikkautta, kun wain asiani
olisi hywin."

"Olisipa teill perillisi, jotka saisiwat tss tulewaisuutensa
turwan, kun omaisuutenne silyisi siihen asti kun he ihmisiksi
ehtiwt."

"Niinp se olisi, mutta minussa ei ole minkn tekij eik toimijaa,
ja asiat menewt niinkuin ne menewt."

"Mutta heidn thtensp Jumala tahtoo teidn el."

"Oi, lk semmoisia puhuko! Jumala ei suo tmmisille mitn hyw."

"Ei niin, Jumala suopi kaikille ihmisille hyw."

"Kyll tiedn ett Jumala suopi ja antaa kaikille niille ihmisille
hyw, jotka hnt pelkwt ja rakastawat ja jotka owat itsekin
hywi. Mutta woi! min olen niin kowin paha, min olen murhamies,
moninkertainen murhamies. Ei Jumala niin hirwelle ja pahalle ihmiselle
suo mitn hyw", sanoi isnt eptoiwossaan ja huokasi niin sywsti,
ett olisi luullut rinnan halkeawan.

Haihduttaakseni hnen ajatuksensa pois tuosta liian arasta aineesta
koetin taas wet puhettamme toiselle suunnalle, jonkathden sanoin
hnelle: "kuka teill kukkia hoitaa ja kaswattaa?"

"Minun Kerttuni", wastasi isnt, "oli suuri kukkien rakastaja, hn
niit hoiti ja waali niin hellsti kuin omia lapsiansa. Hnen terween
ollessansa tuoksui huoneemme niiden hywst hajusta, ja siisteys ja
puhtaus wallitsi kaikissa. Sitten kun pikku Kerttu kaswoi isoksi oli
hn aina idillns apuna tss hoitamisessa, jonkathden hn jo
aikaisin oppi kukkia rakastamaan. itins sairauden aikana hn hoiteli
wiel niit ja hnen kuolemansakin jlkeen koki hn niit kylw ja
istuttaa, iknkuin waistomaisesti, sill se ty oli tullut jo hnen
luonnoksensa. Aina siihen asti kun hn hawaitsi minun tilani
auttamattomaksi, hoiteli hn wiel niit, mutta nyt ne saawat el tahi
kuolla aiwan oman tahtonsa mukaan. Woi, woi, niit menneit autuaita
aikoja; silloin oli paratiisi tyknmme----ja woi, woi nit tuskan,
ahdistuksen ja epilyksen pimeit ja synkeit aikoja, jolloin waiwatun
waimoni haamu on aina edessni, jolloin kaikki esineet huutawat
kirousta, kauhistusta ja kostoa. Woi woi! Tm on jo helwetin
esimakua!"

Min huomasin selwn, etten woinut hnt erottaa tuosta kipest
kohdasta, sill hn aina wain li ja laski siihen yhteen ja samaan
asiaan, ja minuakin alkoi oikein kauhistuttaa. Min nin, ettei hnt
kynyt mitenkn liewenteleminen tahi sill tawalla lohduttaminen,
ett'ei hn muka ollut pahempi kuin muutkaan ihmiset; hn ei olisi sit
kumminkaan ksittnyt, senthden sanoin nyt hnelle:

"Se on kyll tosi, ett olette raskaasti rikkoneet, mutta mitp me
muutkaan ihmiset olemme Jumalan edess muita kuin rikoksellisia
syntisi, jotka olemme synneillmme ansainneet ijankaikkisen
kadotuksen. Mutta Jumala on luwannut ne kaikki anteeksi antaa ja
unohtaa, jos me wain hnelt anteeksi antamusta pyydmme hnen Poikansa
nimess."

"Woi, woi! EI Jumala anna minulle anteeksi; en min ole wiel kyllksi
katunut, enk min jaksa koskaan kyllksi katua, woi, en koskaan! Minun
tytyy hukkua, ijksi hukkua--woi, woi!----"

"Teill on whn wr ksitys siin asiassa", sanoin hnelle. "Ihminen
ei woi parhaillakaan hywill tillns ansaita mitn Jumalan edess;
sill Jumala on niin pyh ja wanhurskas, ettei ihmisen oma wanhurskaus
woi kest hnen edessns."

"Siinp se on! Woi, woi!"

"Mutta ihmisen ei senthden tarwitse ijksi hukkua, sill Jumalan Poika
ei tullut maailmaan kadottamaan maailmaa, waan ett maailma hnen
kauttansa wapahdettaisiin. Hnhn sanoo: 'Tulkaa minun tykni kaikki,
jotka tyt teette ja olette raskautetut, min tahdon teit
wirwoittaa'. Ja sen hn huutaa juuri nyt teille ja tahtoo, ett te
tulisitte hnen tykns ja heittisitte kuormanne hnen
kannettawakseen."

"Se on sanottu minua paremmille ihmisille."

"Se on sanottu juuri teille: 'ei terweet tarwitse parantajaa, waan
sairaat', ja 'en min ole tullut wanhurskaita kutsumaan, waan syntisi
parannukseen'. Nm owat Wapahtajan omia sanoja, ja hn ei walehtele.
Rukoilkaa hnelt synteinne anteeksi saamista hnen Poikansa ansion
thden, niin hn warmasti kuulee teit, ja te saatte lewon
rauhattomalle omalletunnollenne."

"Woi!" sanoi isnt surullisesti, "ei Jumala kuule minun rukoustani!
Olen koettanut rukoilla hnelt liewityst kauhealle tuskalleni, mutta
min oikein wapisen, kun yrittelen rukoilla hnt. Woi! Hirmuista on
langeta elwn Jumalan ksiin."

"Te olette rukoillut Jumalaa ep=uskossa, koetellaksenne, joko
katumuksenne ja omawanhurskautenne olisi siin mrss ett Jumala
niiden thden teihin mieltyisi. Mutta Jumala ei ole se Jumala, joka
ansiosta antaisi ihmisille jotain rauhaa ja autuutta, waan omasta
sulasta armostansa ja isllisest hywyydestns hn meille synnit
anteeksi antaa, kun me hnen Poikansa ansion turwissa rukoilemme."

"Totta puhutte, totta puhutte", sanoi isnt ja alkoi whn helpommin
hengitt. "Tosi on, ett olen aina koettanut Jumalaa rukoilla siin
mieless, ett hn anteeksi antaisi syntini sen thden ett olen jo
paljon katunut. Min olen koettanut rukoilla Jumalaa, mutta
ep=uskossa, ett'ei hn anna minulle anteeksi. Nyt koetan rukoilla
Jumalaa uskossa, rukoilla hnelt syntein anteeksi saamista Hnen
Poikansa ansion thden, siihen asti kuin hn minua waiwaista syntist
armahtaa.--Oi Jumalani, auta minua, muutoin min nnnyn!" sanoi hn ja
samassa hn tarttui kaulaani kiinni ja rupesi siin wuodattamaan
hartaita kyyneleit. Mutta nuo kyyneleet eiwt olleet hirmuisesta
omantunnon tuskasta lhteneit, ne wuotiwat nyt semmoisesta sydmest,
joka ksitti ensimisi steit Jumalan armosta syntisi kohtaan, ja
tuo whinenkin toiwon kipin puhkesi kiitoksen kyyneleihin paljosta
tuskasta pakahtumaisillaan olewassa ja hnen luulonsa mukaan
auttamattomasti kadotetussa sydmess. Min koetin olla oikein
miehewn, ett'eiwt wkisin tunkeutuwat kyyneleeni olisi psseet
nkslle, mutta mahdoton oli niit est.

"Mutta jos Jumala minulle anteeksi antaisikin rikokseni muutoin, niin
Kerttuni on kumminkin alinomainen pllekantajani Jumalan edess, sill
min olen elnyt hnt kohtaan kowin pahasti", sanoi isnt, ja
nyttip silt kuin epilys olisi hness taas saanut tyden wallan.

"lk antako sille ajatukselle waltaa, se ei ole oikea. Kaikesta, mit
olette kertonut waimowainajastanne, huomaan, ett hn on tullut
onnelliseksi, ja ne, jotka owat autuaitten joukossa, eiwt kadehdi
wiel elwien ihmisien onnea ja autuutta, eiwt kanna heidn pllens
Jumalan edess, waan paremmin auttawat heidn autuuttansa. Ei Kerttunne
kanna teidn pllenne, uskokaa se, ja muistakaa hnen wiimeisi
elmns aikoja, kuinka suurella rakkaudella hn teit rakasti
kuolemaansa asti, kuinka hn puhui hyw teidn puolestanne aina
wiimeiseen hetkeens asti; nytkin on hn teidn hywn enkelinnne
taiwaallisen Isn edess, rukoilemassa teidn puolestanne, ett Hn
teit suuresta armostansa armahtaisi."

"Te olette oikeassa", wastasi siihen isnt ja nytti taas
rauhoittuneelta. "Woi kun min olen paha, ett ajattelen pahaa hnest
kuolemankin jlkeen. Hn ei suo minulle pahaa, sen uskon nyt wahwasti;
hn oli elessnkin niin hyw."

Noita kaikkia keskustellessamme ja puhellessamme oli ilta kulunut jo
hywin myhiseksi. Kun isnnn sisllinen tuska oli whn rauhoittunut,
nytti hnen woimansa kowin uupuneelta, sill hn ei ollut nukkunut
moneen yhn, waan oli huupotellut metsiss, niinkuin hn itse kertoi.
Rupesin siis hnelle esittelemn, ett hn menisi lewolle,
wirkistmn wsynytt ruumistansa ja sieluansa. Tuskin olin sen asian
saanut esitellyksi, kun kamarin owi aukeni ja pikku Kerttu astui
saliin, kaunisna kuin enkeli. Hnen otsaltansa oli poistunut nuo surun
synkt pilwet ja uusi arwaamaton walo oli kullannut hnen kauniit,
waikka muutoin lakastuneet kaswonsa. Hn oli tietmttni kamarin
owipieless istuen pitnyt owea whn raollansa ja siin kuunnellut
kaikkia keskusteluitamme isnnn kanssa. Hnenkin sydmeens oli
singahtanut toiwon sde, ett hnen isns nyt oli psew kauheasta
tuskastaan ja epilyksestn, ja se kipin se jo niin paljon kirkasti
hnen kaswojaan. Hn tuli tykmme ja kysyi ujosti, saisiko hn jo
laittaa illallista. Isnt nytti oikein spshtwn tuosta
kysymyksest ja sanoi: "oikein, pikku Kerttuni! Min olen tss
kiusannut wain wierasta, enk ole muistanut ollenkaan, ett terweet
ihmiset tarwitsewat lepoa ja rawintoa--mitp min onneton muistaisin
tahi huomaisin. Min en tarwitse ruokaa, mutta laita wain wieraalle
illallinen, min katson silloin pikku Yrj."

Pikku Kerttu lhti paikalla toimeen, ja pian oli oiwallinen illallinen
pydll. Minua kehotettiin symn, mutta en ruwennut muulla ehdolla
kuin ett isnt tulisi kanssa, johon hn suostuikin minun thteni.
Min kehoitin hnt symn jotakaan palaa heikon ruumiinsa
wahwistukseksi, sill paljoa ei hn tarwinnutkaan, niin heikko hn oli.
Sydessmme sanoi isnt, ett'ei hn ole istunut snnllisess
ruokapydss toista wuoteen, joka aika oli kulunut hnen waimonsa
kuolemasta. Sill aikaa kuin min sin ja isnt oli sywinn toimitti
pikku Kerttu meille wuoteita. Toinen salin perss olewista kamareista
oli isnnn huone; sinne lewitti pikku Kerttu isllens wuoteen, ja
minulle hn laittoi sijan saliin.

Heti kun psimme symst kehotin hnt menemn lewolle, ja hn
lhtikin kamariinsa sanoen: "jospa min saisinkin lepoa, kowin minussa
tuntuu wsymyst ja uupumusta".

Hnen lhdettyn tuli pikku Kerttu tykni ja sanoi: "woi wieras=kulta!
Jos te saisitte israukan lohdutetuksi! Min jo nen, ett te olette
paljon hneen waikuttanut. Teit hn kuulee, uskoo ja tottelee, sen
olen jo huomannut, ja minkin olen jo ruwennut toiwomaan. Woi jos hn
toipuisi, woi jos hn paranisi, woi jos hn saisi wiel omantunnon
rauhan. Silloin olisi minunkin niin hauska ja hyw olla."

"Jumalan awulla luulen hnen tuosta surkeasta tilastaan whitellen
toipuwan", sanoin htilewlle ja toiwowalle pikku Kertulle.

Juuri kun olin nuo wiimeiset sanan lausunut, kuulin isnnn kamarista
nt, sill owi oli raollaan; meninp siis sinne hiljaa katsomaan.
Silloin nin oudon nn: isnt oli polwillansa wuoteen wieress ja
rukoili neens, ja siit tuli tuo ni, jonka kuulimme saliin. Heti
wiittasin pikku Kertulle, ett hnkin tulisi katsomaan. Kerttu ymmrsi
wiittaukseni ja hiljaa kuin haamu tulla hiipi hn kamarin owen raolle.
Siin sitten kuultelimme yhdess, kuinka tuo murheen runtelema sielu
kantoi syntitaakkansa Jumalan eteen ja rukoili hnelt armoa ja
anteeksi antamusta. Kowalta nytti tuo ty, sill suuret hikipisarat
waluiwat alas hnen otsaltansa ja hnen silmns oliwat tyttyneet
kyynelten tulwalla. Me kuulimme owen rakoon joka sanan, mit hn puhui
Jumalallensa.

Silloin kun isnt rukoili loin min katseeni pikku Kertun kaswoihin:
hnen silmissns kimalteli kirkkaat kyyneleet, jotka oliwat mielestni
niin kauniit ja jumalalliset, ett'en luule kaikkein kalleimpien
timanttien loistawan niin kauniisti ruhtinasten kruunuissa kuin nuo
sydmest nousseet kyyneleet loistiwat pikku Kertun silmiss.

Rukoiltuansa riisui isnt waatteensa ja laskeutui wuoteelleen, johon
jonkun hetken jlkeen nukkui.--"Jumalan kiitos!" kuului silloin hiljaa
pikku Kertun suusta.

Me wetysimme nyt taas poikemmaksi owesta. Hiljaa kuiskasi Kerttu
minulle: "nyt toiwon isn wiimeinkin saawan lewon. Hn on niin hyw; ei
hn olekaan niin paha kuin hn itse sanoo, mutta hn on nhnyt itsens
pahaksi Jumalan edess, eik hnt ole thn asti kukaan woinut
whkn lohduttaa. Kiitos Jumalan, joka teidt on tnne johdattanut!"
Sitten hn osoitti minulle wuoteen, sanoi hyw yt ja meni kamariinsa
pient weljens hoitamaan.

Y oli jo melkoisesti kulunut, kun min panin maata. Sen illan
tapaukset ja ne elmn kertomukset, joita olin kuullut, pitiwt
ajatukseni niin kiintesti wireill, ettei uni tuntunut tarpeelliselta
sill kerralla. Koko kansan perheellinen elm kuwasteli yn
hiljaisuudessa yksin walwoessani mielessni ja min olin saawinani
jonkunlaista ksityst siit. Woi kuinka monta hell sydnt ennen
aikaansa sortuu elmn kowan kuorman alle? Kuinka monta hell,
rakastawaa ja hyw tarkoittawaa sydmen tunnetta on srkynyt
pirstoiksi elmn myrskyiss? Eiwtk nuo sydmet, nuo tunteet ole
sortuneet--uupuneet, rakkautensa ja lempens uhreina? Eiwtk nuo
sydmet ja tunteet ole taisteluissaan kaatuneet sen thden ett
ihmisten ilkeys, pahuus ja tunnottomuus on katkaissut heidn
tunteittensa sataswelisi, satakielisi jnteit? Oi! niin se on: He
owat taistelleet jalon taistelun ja kaatuneet, kunnialla kaatuneet--
nyrin, siwein, hiljaisina ja krsiwin, kaatuneet rakkaudesta
perhettns ja siin samassa--tietmttns, aawistamattansa--koko
kansaansa kohtaan!--Mik jalo taistelu! Ja maailma wastustaa wain wiel
tuota jaloa taistelua niin paljon kuin woipi ja ampuu nuoliansa
ehtimiseen noiden taistelijain arimpaan ja awonaisimpaan paikkaan--
sydmeen, sammuttaaksensa sielt jonkunkaan swelen, jota sen on niin
waikea kuulla, sill se on totuuden ni,--katkaistaksensa sielt
jonkunkaan kielen, sill ne juuri siell sydmess synnyttwt niit
ajatuksia, jotka sitten puhkeawat wastahakoisiksi totuuden sanoiksi!--
Surkeaa, surkeaa! Mik wielkin on surkeampi, on se, ett pahinna
ampujana, pahinna sortajana ja haawoittajana on useinkin se, joka on
tuolle taistelewalle ja krsiwlle sielulle luwannut ja wannonut
uskollisuutta ja rakkautta--kuolemaan asti, ja nyt on hn sen suurin
wihollinen. Ja kun yksi ja toinen noista taistelijoista kaatuu ja
sortuu, silloin tawallisesti sanotaan: "siltkin ja siltkin on akka
kuollut", mutta harwoin tutkitaan: kuoliwatko he oikeaan Jumalan
tautiin, wai oliko heit haawoitettu--sydmeen. Heidn haudoillansa
weisataan suruwirsi ja osoitetaan ulkokullattua surua, mutta pian on
wainajan elmnkumppani walmis myhmn ja elmn jumalatonta
elm, niinkuin ei olisi mitn tapahtunut!

Niss kysymyksiss ja ajatuksissa oli kyllksi ainetta ajatuksilleni
ja miettimisilleni, ettei walwomiseni tullut ollenkaan pitkksi eik
tukalaksi, niinkuin tawallisesti tahtoo kyd, kun ei saa unta.

Aamusella, kun olin juuri Kertun tuomaa kahwia juomassa, kuulin isnnn
kamarista liikett; menin siis owen raolle katsomaan, mit hn siell
toimi. Hn puki waatteita ylleen ja oli raittiin nkinen. Hn nytti
mieliwn tulla saliin, jonkathden min wetysin pois, ett'ei hn
huomaisi hnt pidettwn silmll. Hn tulikin pian ulos ja terwehti
minua.

"Kuinka nyt woitte?" kysyin min hnelt.

"Jumalan kiitos, olen nukkunut pitkksi ajaksi ja sydntni on
helpottanut", sanoi hn.

"Jumala on siis kuullut teidn ja meidnkin rukouksemme?"

"Niin; min toiwon ett Jumala minulle anteeksi antaa Poikansa thden.
Nyt min selwsti huomaan, ett'ei ihminen parhaalla tahdollaankaan woi
mitn itsens auttamiseksi, waan kaikki tulee Jumalan sulasta
armosta"--sanoi hn luottawasti.

"Todentodellakin on, niin; jos ei hnelt tule apua tuskissamme, niin
muualta ei sit ole toiwomista", sanoin hnelle myntwsti.

Nyt katsoi isnt salin akkunasta ulos ja sanoi: "woi kun nuo sngetkin
owat aina kyntmtt, mit tst elmst wiimein tulee?" ja samassa
hn lhti kwelemn ulos.

"Ettek juo, is, kahwia?" kysyi Kerttu.

"En wiel, mutta min pian palaan", sanoi hn ja lksi.

Kertun silmt steiliwt ilosta. "Nyt min warmasti tiedn", sanoi hn,
"ett is toipuu tuosta surkeasta tilastansa, sill sitten idin
kuoleman ei hn ole kertaakaan kajonnut whkn taloudellisiin
asioihin. Woi kun minun on nyt hyw olla, kun olen saanut whn
toiwoa."

Samassa tuli isnt takaisin ja joi kupin kahwia. "Kwin mrmss
miehille tyt", sanoi hn juodessaan.

"Woi kuinka nuo kukatkin owat kuihtuneet ja surkastuneet hoidon
puutteessa, en min ole niit muistanutkaan kaukaisiin aikoihin", sanoi
Kerttu ja samassa lhti hn wett noutamaan, ja pian oliwat kaswit
saaneet wirwoittawan aamukasteensa.

Nuo oliwat minusta hywi enteit. Samassa mrst kuin heidn
sisllinen tilansa kirkastui tuli heille maallisen elmnkin
welwollisuuksia nkslle, joista ei kumpikaan wiime aikoina ollut
yleisesti pitnyt paljon lukua.

Nyt oli y kulunut ja aamu tullut ja matkamiehell on meno mieless;
rupesin siis hankkiutumaan lhtn. isnt ja tytr kun sen huomasiwat
rupesiwat hartaasti pyytmn, ett olisin heill wiel senkn piwn.
Kernaasti olisin heidn pyyntns suostunutkin, mutta asiani ja aikani
eiwt sit myntneet.

Aamiaisen jlkeen, sill ennen ei minua laskettu, jatkoin siis
matkaani, otettuani heilt sydmelliset jhywstit ja heitettyni
heidt Herran haltuun.

Min olin pssyt matkani ja tarkoitukseni perille ja kes oli jo
melkoisesti kulunut, kun lhdin palausmatkalle. En suinkaan saattanut
olla kymtt terwehtimss uusia tuttujani. Heti kartanolle pstyni
tuli isnt minua wastaan ja tarttui syliksi. Hn puristi minua niin
rajusti, etten ollut irti pst; se ei ollut sairaan miehen syleily.
Toisen nkinenkin oli hn nyt mys: terweys, rauha ja ilo loisti hnen
miehewist ja tytelisist kaswoistansa. Hn kehoitti minua menemn
huoneeseen ja rupesi itse hewostani riisumaan. Minulta ei tullut niin
pian lhdetyksi, ja Kerttu oli jo sillwlin hawainnut minut akkunasta.
Kun isnnn kanssa menin huoneeseen, tuli hn portailla meit wastaan.
Hn terwehti heti iloisen nkisen ja weti minua kdest perssns
huoneeseen. Heti kun tulimme saliin, osoitti hn iloisesti kukkiansa ja
muita huonekaswejansa ja sanoi: "katsokaa, eiwtp kukkani en ole
surkastuksissaan. Te saitte wiimein meill kydessnne meidt elmn,
ja senthden nuo kaswitkin tuossa elwt."

"Jumala se on, joka elwksi tekee", wastasin min hnelle.

"Niin, niin, mutta Hn sen toimitti kuitenkin teidn kauttanne", ehtti
isnt sanomaan.

Ja tosiaankin oliwat nyt Kertun kaswit tydess kukoistuksessaan, ja
myrttikin, joka wiime kerralla oli perti kuiwettunut ja surkastunut,
wiheriitsi kauniisti--sekin oli uudesta syntynyt.

Kerttu meni nyt kamariinsa ja tuli pian saliin takaisin, tullessaan
tuoden pikku Yrjn ksipuolesta. Poika oli lihawa, werew ja
tytelisen nkinen. Hn jo kweli ja oli hywin wikkel ja liikkuwa.
Hn oli puhtaissa ja hywin jrjestetyiss siisteiss waatteissa, ja
luulenpa, ett'ei hienoimpiinkaan lasten hoito=oloihin tottunut silm
olisi siit lytnyt mitn wikaa. "Katsokaa", sanoi Kerttu, "tsskin
minulla on kaswi, joka on kaikista muista kasweistani kallein.
Paiskaasta nyt, Yrj, ktt wieraalle!" ja hn talutti kdest pojan
tykni. Yrj jo tullessaan kohotti oikean ktens korkealle ja tykni
pstyn antoi aika liskyksen tarjottuun kteeni; sitten juoksi hn
iloisesti ympri lattiaa ja lorisi puolisanaisia lapsen lorinoita. Hn
nkyi olewan isns silmter, sill miss Yrj liikkui ja hyri katsoi
isnt aina hneen hartaasti, niin ett hnen ruumiinsa kallistui,
wntyi ja mukautui aina sit mukaa kuin pojan asema kulloinkin oli,
jolloin isn suu oli puoleksi surullisessa tyytywisyyden hymyss.

Joka ei olisi omin silmin nhnyt, ei olisi saattanut uskoa, minklaisen
muutoksen sisllinen rauha oli heihin woinut ulkonaisestikin waikuttaa,
warsinkin Kerttuun, joka oli nyt nuoruuden kukoistuksessa. Turhaa tyt
on minun ruwetakaan kuwaamaan hnen nykyist kauneuttansa. Siin hn
seisoi suorana, korkeana, solakkana, niinkuin puhtain taiwainen olento.
Kauniina seisoi hn siin, sill sisllinen rauha oli pyyhkinyt hnen
olennostaan pois kaikki ne synkistwt warjot, ne tummentawat piirteet,
himmentwt sumut, siell ja tll huomattawat kolkkoudet, joita
aikainen suru oli wkisin kokenut hneen istuttaa.

"Katsokaa", sanoi minulle isnt nyrll ylewyydell, "tuossa
tyttressni nette Kerttuni ilmeisen kuwan".

Tllkin kerralla olin talossa yt, mutta nyt oli ajan ja yn kulu
aiwan toisenlainen. Nyt kelpasi minullekin uni, sill nyt ei ollut
isnnn ja Kertun sisllinen tuska tunnollani.

Mielihywkseni huomasin mys, ett'ei isnnn iloisuus ollutkaan sit
laatua, ett hn olisi tydellisesti palannut entiseen elmns ja
unhottanut mit hn oli jo saanut maistaa ja kokea. Hn muisteli nyt
niinkuin silloinkin waimo=wainajaansa, ja nyr ja Jumalan tahdon alle
antautuwa surumielisyys sekausi silloin aina hnen lapselliseen
iloonsa, ja ne sitten yhdess rakensiwat tuon tyynen ja nyrn rauhan
hnen sydmeens, joka kaikessa hnen elmssn nkyi. Nyr
surumielisyys esti hnen iloansa psemst turhamielisyydeksi, ja ilo
esti hnen suruansa muuttumasta eptoiwoksi. Hn sanoi unissaan usein
nhneens waimonsa ja uskoi lujasti, ett poismennyt wainaja oli
hnelle anteeksi antanut eik kantanut hnen pllens. Hn aikoi
pyhitt koko elmns waimowainajansa muistolle, jonka luokse hn
halusi piankin pst, mutta hn huomasi nyt mys senkin, ett hnen
tarwitsi el lastensa thden, joita hn aikoi hoitaa ja kaswattaa sek
henkisesti ett ruumiillisesti, niin kauan kuin Jumala hnelle oli
elmn piwi suowa.

Minulla oli jo kotikiireet ja rupesin hankkimaan itseni kotimatkalle.
Sydmellisesti ktt puristaen jtimme toisemme, ja tunnustaa tytyy,
ett olimme erotessamme jotenkin raskaalla mielell. Me ksitimme
hywin, ett tm oli wiimeinen kerta kun tapasimme toisemme tll,
koska kotoimme wli oli kowin pitk. Molemmat, sek isnt ett Kerttu,
saattoiwat minua kauas, ja tiell wiel seisoimme hywn aikaa ja
puhelimme elmn kohtaloista; sitten wiel kerran jhywstit
sanottuamme kntyiwt he takaisin, ja min lhdin ajelemaan kotiini
pin.

       *       *       *       *       *

Kun tuosta edell kerrotusta matkastani oli kulunut nelj wuotta, sain
min seuraawan kirjeen:

S----ta 25 p. Toukokuuta 18--.

Kunnioitettawa ystwni!

Allekirjoittaneen ystwllinen pyynti on, ett tulisitte
lsn=olollanne kunnioittamaan talonpojan Yrj Kuuselan (nuoremman) ja
tyttreni Kertun wihkimist meidn talossa tulewan Keskuun 20 piwn.
Wihkiminen tapahtuu kello 11 e.p.p.

Matti Pontela.





PUUTTEEN MATTI.


Oli ern wuoden maaliskuun loppupuoli. Ilma oli kaunis, ja kewimen
lhestymisen oireita nkyi kaikkialla. Lintuset wiserteliwt iloisesti
puissa, iloansa ilmoittaen kaiken hywn antajalle. Rekikeli oli,
waikkakaan ei aiwan lopussa, kumminkin pilalla, sill tiet yleens
oliwat kallellaan ja lialla, ja useissa paikoin oli aiwan suliakin
paikkoja. Purot ja ojat oliwat jo wett ja hyhm tynn, ja niiden
walloilleen puhkeamista pidtti en wain ypakkaset. Senthden ne
seisoiwatkin putouspaikoissaan korkeina jyrkntein, iknkuin
kuurottaen katsellen tulewan matkansa suuntaa ja odottaen kewimen
lempen hengen wiimeist wiittausta, pstkseen wapaiksi talwen
pitkst ja ankarasta wankeudesta. Suotuisammissa paikoissa oli jo joku
puronen pssytkin wapauteensa, ja iloisesti putousten yli hyppien
riensi se kohisten kauan raiwattua uraansa myden meriemonsa syliin.

Semmoinen se aika ja keli oli, jolloin minun asiani wuoksi oli pakko
matkustaa kotipitjstni.

Ern aamuna warhain saawutin toisenkin matkustajan kuorman, ja sen
perillinen kwell tellsi kuorman jljess. Kun hnet saawutin,
hyppsin reest ja menin tuota matkustajaa puhuttelemaan.

"Hyw huomenta, ukkoseni!" sanoin lhelle pstyni.

"Jumal'antakoon!" sanoi ukko wastaukseksi, kntmtt ptnkn
terwehtijns pin.

Minulla oli nyt tilaisuus tarkastella likemmin tuota matkustajaa. Hnen
hewosensa oli todellakin laiha kuin kaakinpuu, ja kuormana oli sill
kaksi tynnyri terwaa. Hewosen waljaista silmn pistwimmt oliwat
witsaruomat ja tuiki moneen kertaan solmeillut suitsiwarret. Hewosen
ewin oli reess rahkansekaisia newa=heinin korsia, samaa warten
lienee ollut se pitk ja pullea skkikin, joka oli reen keulapuolessa
terwatynnyrien pll; se lienee sisltnyt silppuja. Reess oli wiel
pienoinen tuohikontti; siin ehk oli miehen ewswarat. Miehell oli
pllyswaatteena kulunut ja rikkein takkireuhka, joka oli hywin
alhaalta kytetty kiinni wanhalla suitsiwarren palasella. Takissa ei
ollut nappeja eik muita luotettawia kiinnipitimi ylosassa, ja tuo
niwusissa olewa suitsiwarren palanen ei woinut sinne asti auttaa, sen
wuoksi oliwat waateriewut ylhlt auki, ja melkein paljas rinta
paistoi ryysyjen aukosta.

Hnen kenkns nkyiwt olewan tuiki wanhat ja moneen kertaan paikatut;
nytkin oliwat ne rikki ja isot olkiwihot pistiwt esiin ulommaksi
molempien kenkien kantoja. Kun wiel mainitsen, ett matkustajan
ksiss oli moneen kertaan paikatut kintaat ja pss kulunut
karwalakkireuhka, niin on hnen asunsa melkein tarkkaan kerrottu.

Niinkuin jo mainitsin kweli ukko kuormansa perss, eik reess
nkynyt olewan miehen waraa, sill noissa parissa terwatynnyriss
nytti laihalle hewoselle olewan enemmn wetmist kuin oikeastaan
olisi kohtuullista ollut, semminkin niin huonolla kelill. Kun sulia
paikkoja tuli eteen, lykksi ukko aina woimiensa takaa kuormaa, awuksi
ponnistelewalle ja laihalle hewos=riewullensa. Sywimmiss koloissa ja
jalaksen jljell oli mytns teill wett, ja waahtoporeet turisiwat
olkitukkojen lwitse ukon rikkeimist pieksukengist.

"Mihink, ukkoseni, matkustatte?" kysyin puheen aluksi, sitten kun olin
tehnyt noita yleisi hawaintojani.

"Kaupunkiin", oli lyhyt ja alakuloinen wastaus.

"Kyllp olette kehnolla kelill lhtenyt kaupunkiin", sanoin hnelle.

"Tosi on, ett keli on huono, mutta asiat eiwt sallineet odottaa
parempaa keli", sanoi ukko.

"Mik asia niin kiireellist laatua oli, ett saattoi tmmisell
kelill liikkeelle?" kysyin taas.

"Ryst on tulossa, ja se ei katso keli", sanoi ukko surullisesti,
ja silloin hn wasta ensi kerran loi minuun aran ja alakuloisen
silmyksen.

Silloin wasta nin ensi kerran ukon kaswot; ne nyttiwt riutuneilta ja
lakastuneilta, olipa niinkuin olisi hn ennen aikaansa wanhentunut,
sill hnen muu runkonsa ja ryhtins nytti nuoremmalta kuin hnen
kaswonsa.

"Kuka niin ahne welkojanne on, joka ei sli kaupunkimatkaa tmmisell
kelill?" kysyin.

"Rowasti", wastasi ukko lyhyeen.

"Rowasti! Teidn on kai paljonkin hnelle welkaa?" sanoin kummastellen.

"Ei paljon, menneen wuotiset saatawat wain", sanoi ukko huoaten.

"Menneen wuotiset saatawat wain! Ettek ole kynyt pyytmss hnt
odottamaan?"

"Kwinhn min tuolla parikin kertaa."

"No, mit hn sanoi?"

"Hn oli kauhean wihainen ja sanoi: 'te, lurjukset, warastatte minua',
eik armoa tullut, waikka kyll koetin sit kyynel silmiss pyyt",
sanoi ukko ja katsoa wilautti minua taaskin synksti silmiin.

"Sen min sanon, ett teill on armoton rowasti. Olisipa hn saattanut
waaratta odottaa niin kauan ainakin, kuin keli olisi tullut
paremmaksi", sanoin kauhistuksissani, tietmtt itsekn, mit m
oikeastaan sanoin.

"Niin se olisi woinut olla minunkin mielestni, mutta min olen niin
tyhm, min en ymmrr niit asioita, rowasti kai ne paremmin ymmrt.
Hnell on kai raskas ty ja suuri edeswastaus meidn sieluistamme, ja
sen wuoksi tarwitsee hnen kai saada kaikki saatawansa. Hn on hyw
kirkonmies ja toimittaa kaikki hywin; en min moiti rowastia, mutta
min en jaksa maksaa, waikka sen niin mielellni tekisin. Muutamat
kyll sanowat rowastin olewan tiukan otoillensa, mutta miten niin
raskaan edeswastauksen alla rowasti elisi, jos ei hn saisi
saatawiaan", arweli ukko wiattomasti.

Tuo yksinkertainen puhe walaisi ukon sisllisen ihmisenkin. Warmaankin
oli hn paljon elmn waiwoja kokenut, kenties enemmn kuin tuo
rowasti, jonka toimeentulosta hn niin huolehti. Niukan luonnon ja
nhtwsti puutosten ja kurjuuden kanssa pitkin ikns taistellen
tunsi hn wain welwollisuutensa olewan antaa muille, mit heille oli
tulewaa, jip itselle mit ji, ja olipa omat asiat miten oliwat; se
wain hnt pahoitti, kun hn ei woinut kaikkia waatimuksia niin
tsmllens tytt. Min olin ajattelemattomasti sanonut rowastia
armottomaksi, hn ei yhtynyt siihen nuottiin, ei ruwennut parjaamaan
sit, jonka thden hn nytti minun mielestni nytkin liiallisia
waiwoja krsiwn.

"Se on niin paha mielestni, kun rowasti sanoi minun warastawan; min
en tahdo warastaa, mutta min en woinut maksaa", sanoi ukko nhtwsti
pahoillaan.

Se lause tuli rehellisest, waikka puoleksi murtuneesta sydmest.

"Kun saisin nm terwatynnyrit kaupunkiin, niin saisin ma rowastin
maksetuksi ja rystn estetyksi", jatkoi ukko yh edelleen; tuntuipa
silt kuin hn olisi tullut hieman puheliaammaksi.

Min halusin pst aina sywemmlle ukon elmn laatuun, senthden
sanoin hnelle puoleksi hmrsti:

"Teill on laiha hewonen, kuinka se jaksaa nin huonolla kelill wet
nuo terwat kaupunkiin?"

"Niinhn se on, laihahan se on hewos=riepu. Mitenkp se raukka
lihawana pysyisi, kun sille ei ole muuta antaa kuin huonoja heini ja
wett", mynsi ukko.

"Mutta hewosen pitisi aina olla ensiminen saamaan", muistutin min.

"Niin se taitaa olla syrjst katsojalle, mutta jolta halla on wienyt
kaikki, sen tekee mieli pist omaan ja perheens suuhun kaikki, mik
wain whnkin suurukselta wiwahtaa, eik sittenkn ole juuri niin iso
wli perheen ja elikkoin ruokon wlill. Kun kerran sille tilalle
joutuu, niin on, luulen ma, perhe sill sijalla, jolle te hewosen
asettaisitte", sanoi ukko ja wilautti taasenkin minuun katseen,
iknkuin kummeksien minun mielipiteitni.

"Mutta olisittehan woinut nuo kenknne paikata, ett'eiwt jalkanne
olisi mytns mrkin", sanoin yh edelleen, osaksi uteliaisuudesta,
osaksi luulotellen, ett ukko olisi ainakin jotain laiminlynyt.

"Niin sen outo luulisi, mutta jolla on kuusi nlkist ja alastonta
lasta sek waimo ymprill, se ei jouda paljon omista werhoistansa ja
kengistns huolta pitmn. Ilman sit nit kenkini ei ole liian
whn paikattu, mutta niden aika on ollut ja mennyt. Osaisin minkin
olla ja asustaa paremmastikin, mutta min en woi", sanoi ukko
alakuloisesti.

"Mist te olette kotoisin?"

"Erst tmn pitjn syrjkylst".

"Mik teidn on nimenne?"

"Puutteen Matiksi minua sanotaan, ja min olenkin, sill alinomaista
puutetta saapi pitkin ikns tuossa Puutteessa nhd".

"Kuinka niin?"

"Niinp se on. Tuo mkkimme on perustettu syrjkyln takamaille,
semmoiselle maalle soiden ja rmeiden keskelle, joka ei ole muille
kelwannut. Is wainaja sen jo perusti, mutta wiel on siin nytkin
halla melkein jokawuotinen wieras".

"Eik niin epluotettawaa tilaa saattaisi jtt? saisihan muualta
parempia".

"Eip se ole niin helppoa kuin luulisi. Jos siit pois lhtisi, ei
kukaan maksaisi siit mitn, ja millp sitten toisen ostaisi? Siin
tytyy olla, ja onpa siin paljon parempi olla kuin mierolla, ei ole
sekn hwi.--Kun olisin pssyt wain tuosta rystst."

"Menneen kesisik terwoja nuo owat, joita kaupunkiin wiette?"

"Eiwt ole; miten ne niin kauan woisiwat sily? Jrkin nekin menewt
sormesta suuhun; hytiss nm owat poltetut, ja heti kun tynnyrit sain
tyteen, tytyi niit lhte wiemn kaupunkiin", sanoi ukko.

Niin keskustellen tulimme juuri erseen taloon. Se oli syttpaikka,
ja ukko sanoi siin syttwns hewostansa; samapa oli minullakin
tehtwn, sill waikka minulla ei ollut kuormaa, olin kumminkin ajanut
niin pitklle, ett hewonen tarwitsi ruokaa ja lewhdyst. Ajoimme
talon kartanolle. Lujaan otti ukon kuorma kiinni sulaneeseen likaan
kartanon lheisyydess; molemmin miehin autoimme laihaa, ponnistelewaa
hewosta.

Kun olimme saaneet hewosemme riisutuiksi ja ruokaa niille eteen, otimme
molemmin ewmme ja lhdimme tupaan; miehet myskin tarwitsiwat
einett.

Ukko otti tuohikonttinsa esille, kaiwoi sielt jotakin ja kweli niiden
kanssa takan loukkoon penkille. Min olin kyllksi utelias nhdkseni
minklaiset ukon ewswarat oliwat, ja siin tarkoituksessa tein
jotakin asiaa takan tyk. Niukat oliwat ne ewswarat. Mustaa oli
pettu=leip, jota hn taittoi, kitker, karmeaa oli tuon mehuttoman
leiwn srwinkin: suolan rakeet tuossa rasiassa, joihin hn tarenteli
kastamaan mautonta leipns.

Min pyrhdin pois tuosta nyst ja menin pydn luo omain ewsteni
reen. Min koetin tehd itseni niin lewollisen nkiseksi kuin
mahdollista oli, waikka sydmessni liikkui niin kummalliset tunteet.
Kun olin woittanut jonkinlaisen nennisen lewollisuuden, sanoin
ukolle:

"Tulkaa tnne minun ewstni symn!"

Ukko katsoa wilautti minua nytkin silmiin eik wastannut mitn, ei
mys totellut kehoitustani; eik hn liene oikein kuullut, wai eik
liene hnen omistaan elmisen halunsa sallinut hnen tulla niin isoja
wieraswaraisuuksia wastaan ottamaan?

"Tulkaa, tulkaa tnne symn?" kehotin hnt toistamiseen.

"Miksik te olette minulle niin hyw?" sanoi ukko ja samassa rupesi hn
karua ewstns tukkimaan konttikuluunsa takaisin. Sitten tuli hn
hitailla askelilla luokseni, katsoa wilauttaen useasti minua silmiin,
iknkuin tiedustellen oliko tuo waatimukseni tosikaan.

"Olemmehan jo siksi tutustuneet toisiimme, ett meidn sopii
toisillemme hywt olla; istukaa wain symn!" kehotin hnt edelleen.

Sen kehoituksen jlest istui ukko symn, ja tunnustaa tytyy, ettei
hnell suinkaan nyttnyt whentynyt ruokahalu olewan.

       *       *       *       *       *

Meille tuli nyt ero; ukko lhti wuowaamaan kaupunkia kohden, ja min
knnyin omille teilleni ja omille asioilleni.

Wiel yksin kulkiessani ei tuo tiell tapaamani ukko mennyt
mielestni. Hnen laiha hewosensa, sen ja miehen kehnot ewt, rikkein
puku ja kengt ja wihdoin nuo rypistyneet ja ennen aikaansa
wanhentuneet kaswot oliwat wain alati kokonaisena, elwn kuwana
edessni. Tuntuipa wiel plliseksi kuin korwiini olisi alituisesti
kuulunut sanat: "niin sen outo luulisi".

Niiss ajatuksissani riensin min yh wain eteenpin--piwn, kaksi--no
niin, mitp matkustawa muuta tekee kuin matkustaa.

Eteeni aukeni nyt uhkea, laaja ja tihe kirkonkyl. Laaja oli kyl,
laweat wiljelykset, joiden wliss toiset toistaan muhkeammat talot
oliwat tiheiss riweiss. Ne eiwt olleet en uudistaloja eiwtk
wasta alkawia; wanhoja, wankkoja ne oliwat. Niiss oli jo taistelut
taisteltu, uupumiset uuwuttu--niin ne oliwat taistellut jo kaukaisessa
muinaisuudessa, monena miespolwena, ja nykyisyys iloitsi, riemuitsi, ja
nautti hedelmi muinaisuuden walituksista, huokauksista, krsimisist
ja sortumisista. Kenties ei yhdellkn heist ollut rowastin saatawat
maksamatta--niin, niin, kenties.

Uljas kirkko sijaitsi korkealla mell ihanan nkisen, awaran jrwen
rannalla, ja tihe mnnikk=mets ympri sit joka taholta. Whn
edempn pitkss niemess, jrween pistwss pitkss niemess,
tuuhean puiston ymprimn, oli uljas pappila. Asiani, jota warten
matkustin, oli sit laatua, ett piti kyd pappilassa. Menin siis
sinne. Muhkea oli talo plt, komea sislt. Kaikki mit nykyaikainen
siwistys oli woinut luoda, oli siell nksll.

Rowasti istui kauniissa, topatussa keinutuolissa huoneeseen astuessani.
Iso, komea, tytelinen oli rowasti; nyttip silt, ettei hn
ollut ennen aikaansa wanhentunut. Tuo rowasti oli Puutteen Matin
rowasti, jonka eduksi ja toimeentuloksi hn oli tekemss tuota
kaupunkimatkaansa, ja jonka saatawat hn olisi niin mielelln
maksanut, jos wain olisi woinut. Tuo uhkea kyl oli Matin kyl, hnen
pitjns kirkonkyl, ja hnkin, yhteiskunnan jsenen, kuului
tawallansa tuohon kyln.

Kun menin huoneeseen, oli siell mys saman pitjn lukkari, jota
rowasti paraikaa oli torumassa.

"Sinkin 'loosaat' olla mielestsi rehellinen mies, mutta et ole wiel
kertaakaan ilmoittanut, kuinka monta lehm kullakin on, waikka hywin
warmaan tiedn sinun tietwn useamman talon lehmt", sanoi rowasti.

"Kuka? mink?" sanoi lukkari.

"Niin juuri", sanoi rowasti ja katsoi tiukasti, melkeinp woitokkaasti
lukkaria silmiin.

"Mistp minulla olisi tieto kunkin lehmist?" sanoi lukkari
hiljaisesti; nhtwsti hn koetti wltt kiiwaampaa keskustelua.

"Sin tiedt, sen min tiedn, mutta sin wain et tahdo niit minulle
ilmoittaa. Ne lurjukset warastawat minulta niin paljon, ja joka pit
yht heidn kanssaan, on osallinen heidn synneistn. Tietk
lukkari, mik on warkaan palkka?" torui rowasti yh edelleen.

Lukkari ei nkynyt olewan mikn keppihewonen; loukatun tunnon ja
kunnian puna nousi hnen kaswoillensa. Tuo luuloni wahwistui wiel
warmemmaksi, kun lukkari wastasi tuohon minunkin mielestni liialliseen
welwoittamiseen:

"Min en luule olewani welkap kulkemaan pitkin pitj lukemassa
lehmi ja sitten tekemn niist tili herra rowastille. En mys luule
olewani edeswastauksessa Jumalan enk ihmisien edess pitjn
ylimrisist lehmist. Tosin on kahtalaisia ihmisi maailmassa,
joista toiset tahtowat tulonsa niin isoiksi kuin mahdollista, ja toiset
taas tahtowat supistaa menonsa niin pieniksi kuin suinkin, mutta
siitkn en luule olewani edeswastauksessa. Mutta joka on usein kynyt
kyhin mkeiss ja seurustelee heidn kanssansa, hn warmaan ksitt,
miksik niin on.--Herra rowasti on puhunut mielestni enemmn kuin
kohtuullista olisi ollut".

Rowastin wuoro oli nyt punastua. Hn tiuskasi lukkarille kaikella
wirkamahtinsa painolla.

"Tietk lukkari, kenen kanssa hn puhuu?"

"Aiwan hywin; puhun herra rowastin kanssa, waikka en juuri arwollisen",
lissi hn sitten ja lhti pois; ei kumpikaan, ei rowasti eik lukkari
jtellyt hywsti.

Minulle ilmestyi nyt tilaisuus esitell rowastille asiani. Rowasti oli
hywin krtytuulella; nhtwsti oli hn tuskaantunut lukkarin suorasta
puheesta.

"Tuo mokoma riw on suuna ja pn joka paikassa eik hpee
wastustaessaan parempiansa. Hn on meillkin kyttytynyt usein niin
'turskisti', ett moni pappi on minulle sanonut: jos hn olisi minun
lukkarini, niin kyll min hnet 'kengittisin'. Mutta meneps hnt
kengittmn; tekin kyll nette, kuinka siin kypi", uhmaili rowasti.

Minulla ei ollut juuri paljon mitn siihen sanomista, sill tuntuipa
silt kuin rowasti itse olisi tuohon sanakiistaan ollut suurimpana
syyn. Min oli wain nyr ja esittelin kohteliaana asiani, ja se
auttoi. Rowasti tuli kohteliaaksi ja hyliksi, ja pian me haastelimme
ummet ja pimet. Rowasti tuntui hywin tuntewan kansan ja sen tawat,
niin ainakin hnen puheistaan ptten tuntui hnen omasta mielestn
olewan. Hn kannatti sit mielipidett ja puhui paljon siit, kuinka
ihmiset, eli oikeastaan kansa, ei ymmrr sen wertaa, ett lyisi
kiitt suurinta hywntekijtns. Rowasti kyll ei maininnut, kuka tuo
kansan suurin hywntekij on, mutta puheet ja arwostelut oliwat siksi
selkeit, ett ymmrsin rowastin sill tarkoittawan omaa itsen. Tuo
puhe tuntui mielestni haiskahtawan marttyyrisaarnalta.

Min sain asiani hywin toimeen ja lhdin pois.

Oli miten oli, mutta Puutteen Matti terwakuormineen ja
kaupunkimatkoineen astui wain wkisinkin mieleeni. Min wertailin
ihmisten toimeentuloja ja asemia toisiinsa; wertailinpa Mattiakin
ja rowastia ja suuren wlin huomasin min kaikissa heidn
elmntawoissaan. Toisin oli asiat toisen, ja toisin toisen. Muhkeassa
ja mukawassa asunnossa, keskell elmn hekumaa, lihawan lihawatinsa
ress ja kaikkien elmn tarwetten ymprimn, huolettomana
kaikesta murheesta ja waiwasta, pelottomana rystn tulosta eli toinen.
Toinen sitwastoin eli alituisessa tyss ja tuskassa, wilussa ja
nlss, alituisessa murheessa ja huolessa, alastoman ja nlkisen
perheens keskess, taistelewana niukkaa ja karua luontoa wastaan,
alituisesti ponnistelewana--pelolla ponnistelewana perheellisi ja
yhteiskunnallisia welwollisuuksiaan tyttess ja wihdoin uupuwana,
nntywn elmn raskaan painon alla. Semmoisia mielikuwituksia tuli
phni, semmoisia erotuksia nin rowastissa ja Puutteen Matissa. Niin
oli heidn ulkonaisen elmns laita, mutta Luojan luotuina ihmisin en
huomannut heiss mitn erotusta.

       *       *       *       *       *

Asiaini wuoksi wiiwyin useampia wuorokausia tuossa kirkonkylss.
Toimitettuani mit toimitettawaa oli, lhdin taasenkin liikkeelle.
Minun piti matkustaa yh eteenpin. Matkani suunta kulki nyt
poikkimaisin, ja tiet oliwat niin eksyttwi ja sekawia, ett minun
tytyi ottaa opas. Sywiin ajatuksiin waipuneena istuin reess, ja opas
ajoi hewosta ja lauleli hiljakseen mielilaulujansa. Hn oli nuori mies
ja nkyi olewan aiwan osaton tmn maailman murheista.--Semmoinen aika
on onnellisin aika ihmisen elmss.

Koko taipaleella emme waihtaneet siiwoon kahta sanaa.

Kun olimme kulkeneet kirkolta noin puolentoista peninkulmaa, nkyi
wasemmalta kappaleen matkan pst talo, jonka kartanolla oli enemmn
wke kuin tawallista on noin sydnmaan talossa.

"Mik talo tuo on?" kysyin oppaalta melkein huomaamattani.

"Se on Puute", sanoi poika huolettomasti.

Min spshdin.

"Miksi siell on niin paljo ihmisi?" kysyin melkein mielen
hmmstyksell.

"Siell on ryst maksamattomien rowastin saatawien thden", sanoi opas
yht huolettomasti.

"Onko tuon talon isnnn nimi Matti?" kysyin taas.

"Mattihan tuo on", sanoi opas yh enentywll huolettomuudella.

"Min tapasin hnet teidn kyln tullessani; hn oli matkustamassa
kaupunkiin, ja min matkustin hnen kanssaan puoli taiwalta; kuinka se
on mahdollista, wastaanhan hnen olisi pitnyt oikeastaan tulla?"
sanoin hmillni.

"Se on hywin sopinut, sill Puutteen Matti on mennyt toista tiet, tm
tie tekisi hnelle wrn", sanoi opas.

"Luultawasti ei ole isnt tullut kaupungista kotiinsa, koska ryst
ainakin tuli, jonka tukkeeksi hn sanoi terwoja wiewns?" sanoin taas.

"Tottapa se ei ole tullut."

Nyt juuri kntyi tie Puutteeseen.

"Ajakaa taloon!" sanoin oppaalle.

Opas totteli.

Kartanolle tultuamme hawaitsin aiwan pian, ett talossa oli tehty, mit
tehtw oli. Paljon ei siell mytw ollutkaan, pari lehmkantturaa
wain, nekin laihoja kuin hamppuloukkuja, siin kaikki. Olisi siin
kumminkin ollut muutakin tawaraa, nimittin parwi pieni, alastomia ja
nlkisi lapsia ja ennen aikaansa kuihtunut iti, mutta nuo owat sit
tawaralaatua, ettei kowinkaan ja tunnottomin welkoja raski niit ottaa,
ei ainakaan niin kristillismieliset ihmiset kuin tuo rowasti oli.

Lehmt riekkuiwat jo kartanolla pitkiss witsaperiss, joiden toisesta
pst pitiwt kiinni niiden uudet omistajat; he oliwat jo walmiit
matkustamaan pois talosta.

Walju oli murheellinen iti nlkisen lapsijoukkonsa keskell. Hn ei
itkenyt, hn lienee itkenyt jo ennen itkunsa, ja sit todistiwatkin nuo
hnen lakastuneet ja punastuneet silmns.

Min menin waimon tyk ja kysyin hnelt:

"Eik miehenne ole wiel tullut kaupungista, koska ryst ainakin tuli
taloonne?"

"Mist te tiedtte, ett Matti on kaupungissa?" sanoi waimo ja loi
minuun tutkiwan silmyksen.

"Min tapasin hnet matkalla", sanoin hnelle.

"Eip hn ole wiel tullut kotiin, waikka hn aikoi kiirehti niin
paljon kuin woisi. Pelkn hnelle jonkun wahingon tulleen, waikka
onhan tuo kelikin huono ja hewosriepu on niin laiha, kun ei ole waraa
antaa sille suurusta. Jospa wiel Mattikin tulisi, ei olisi hwisti
asiat, sill ainoat elmnehtomme riistettiin meilt pois. Waikka ei
noista lehmistkn suurta turwaa ollut, sai niist kumminkin
maitotilkan lastensa suuhun. Nyt ne meniwt polkuhinnasta; kukapa
niist niin laihoina paljon maksoi? Hdin tuskin nousiwat ne siihen
mrn asti, ett riitti rowastin saamisiin ja rystkustannuksiin.--
Kes wasten meniwt ne nyt, ja kesll olisi niist ollut suuri apu",
kertoi waimo surullisesti.

Niin. Tapahtuma oli siis tapahtunut, tehtw tehty, eik kukaan
saattanut sanoa suorastaan, ett tuo rystn teko oli wrin, sill
laki on taipumaton ja omistusoikeus on pyh. Mutta on kumminkin laki,
joka pit suorastaan tuommoisia tekoja wrin, ja se laki on
rakkauden laki, Jumalan laki.

Olin nhnyt kyllkseni. Etsin oppaani wkijoukosta ja lhdin hnen
kanssaan matkustamaan tarkoitettua pmrni kohden. Kummallisia
tunteita tunsin tuolla pitkll, talottomalla metstaipaleella ja
paljon ei puhuttu nytkn.

"Minklainen mies teidn rowastinne on, mit pitjliset hnest
ylimalkaan pitwt?" kysyin oppaalta pitkn waitiolon perst.

"Rowasti on hyw kirkonmies, mutta niin ankara otoilleen, ett hn wie
kaikki porotkin takoista", sanoi opas huolettomasti ja alkoi taas
laulella laulujansa.

Wiel samana piwn psin tarkoitetun matkani perille.

Useita wuorokausia wiiwyin siellkin asioitteni wuoksi. Kun olin ne
saanut toimitetuiksi, lhdin ern lauwantaipiwn oppaani kanssa
paluumatkalle, sill hn oli perill odottanut minua. Pyh=aamuna tulin
saman pitjn kirkolle, josta ennen olen tss kertomuksessani
maininnut. Riisuin hewoseni erseen taloon ja ptin menn kirkkoon,
kun oli hyw tilaisuus siihen. Kirkon kellot kumisiwat niin
juhlallisesti, kutsuen ihmisi kuulemaan sit rauhan ja rakkauden
sanomaa, jonka itse ijankaikkinen rakkaus on ihmisille julistanut.

Kun min tulin kirkolle, kannettiin ruumis paareilla ulos kalmistosta.
Kantajat seisahtuiwat kirkkoportin eteen ja laskiwat paarinsa maahan;
he odottiwat siin pappia ja lukkaria. Nm tuliwatkin piakkoin, ja
oliwatpa kumpainenkin minulle tuttuja miehi, sill olinhan molemmat
tawannut menomatkallani pappilassa kydessni. Nyttip silt kuin
rowasti olisi wielkin torunut lukkaria ja sanonut: "ne lurjukset
warastawat minulta niin paljon".

"Kuka on tuo kuollut, jota nyt haudataan?", kysyin erll lhellni
seisowalla miehelt.

"Se on Puutteen Matti, hn on kuollut kaupunkimatkalle", sain
wastaukseksi.

Min ymmrsin kaikki, waikk'ei selitys ollut sen pitempi. Kylm wre
kwi ruumiini lwitse. Tuo minun wanha tuttuni oli nyt kuollut, kuollut
kenties ylimrisist waiwoistansa tuolla kaupunki=matkalla, ja
tuosta, elmn sortumisessa selkeni syy, minkthden hn ei
joutunutkaan estmn tuota ryst.

Lukkari alkoi nyt juuri kantowirreksi:

    "Suur surkeus
    ja waiwaisuus,
    on tll murheen laaksos:" j.n.e.

Kai tuo kantowirsi oli rowastin mrm, Puutteen Matin rowastin.--
Hnen ruumiilliset silmns ja luonnolliset aistinsa oliwat kai tulleet
ksittmn, ett Puutteen Matti eli suuressa surkeudessa ja
waiwaisuudessa.

Kun wrsy loppui, lhti saattajajoukko liikkeelle, ja min yhdistyin,
waikka kutsumattomana, heidn joukkoonsa, sill toisin en woinut tehd.

Haudattawana oli useita ruumiita, ja saattowke oli paljon. Haudan luo
tultua laskettiin ruumiit hautaan, ja rowasti rupesi siunaamaan pois
menneitten wiimeist lepokammiota. Hn otti lastan kteens, pisti
sill multaan ja heitti sit tawallisessa jrjestyksess kuolleitten
arkkujen plle. Suurella nenpainolla huusi hn sit tehdessns:
"maasta olet sin tullut, ja maaksi pit sinun jlleen tuleman" j.n.e.
Kewinen ypakkanen oli kylmetyttnyt mullan kowiin kokkareihin, ja
senthden romahti kowasti kun rowasti heitti sit arkkujen kansille.
Kun hn nakkasi tuota kylmettynytt multaa Puutteen Matin arkun
kannelle, niin tuntuipa siit syntywn kaiun seasta kuuluwan ni: "Hn
on hyw kirkonmies ja toimittaa kaikki hywin; en min moiti rowastia.--
Min en tahdo warastaa, mutta min en woinut maksaa."

Hain silmillni Puutteen Matin puolisoa saattowen seasta. Waljuakin
waljumpi oli nyt tuo moninkertaisen murheen rasittama waimo.
Kyynelettmin, punastunein silmin ja lakastunein kaswoin seisoi hn
puolialastomien ja wilusta wrisewien lapsien keskell miehens
haudalla ja katsoa tuijotti wain yhteen ja samaan paikkaan miehens
arkkuun. Min en mennyt waimoa puhuttelemaan, sill hnell oli asiat
liiankin selwss tiedossa, jonka thden ne eiwt tarwinneet uusimista.

Kun haudalta pstiin, kyselin asian tuntewilta tarkemmin wainajan
kuolemasta. Hn oli ennen kaupunkiin psemistn sairastunut
keuhkopoltteeseen. Se oli seuraus hnen huonoista ketineistn ja
jalkineistaan. Uupunut ruumis ei woinut kest alituista jalkojen
mrkin oloa ja muuta wilua, sen tytyi sortua luonnon woimien alle, ja
kolmen wuorokauden pst hnen sairastumisensa jlkeen oli henki
jttnyt wsyneen kuoren.

Nyt soitettiin yhteen, ja min menin muiden muassa kirkkoon.
Tawallisien toimien perst nousi rowasti itse saarnatuoliin. "Sinun
pit rakastaman lhimmists, niinkuin itses.--Rakkaus on lain
tyttmys", oliwat rowastilla saarnan aineena. Suurella woimalla,
painolla ja hywill lahjoilla selitti rowasti laumallensa tuota korkeaa
ja pyh ksky. Lieneek se ollut hengen woima, jolla hn tuota
ihmisen korkeinta welwollisuutta istutti sanankuulijoihinsa, en tied,
mutta niin kaiketi minulle ainakin wakuutettiin. Kiiwaimman saarnan
aikana tunkeusi wkisinkin sydmeeni sanat: "hn on hyw kirkonmies".
Waikutuksettaan ei tuo pontewa saarna nyttnyt menewnkn, sill
siell tll itke niiskutti joku akka.

Saarnan loputtua rupesi rowasti kuolleitten kiitoksia tekemn. "Jumala
on kaikkiwiisaassa armoneuwossaan nhnyt hywksi poiskutsua tlt
surun ja murheen laaksosta talon isnnn Matti Antinpojan Puutteen,
hnen elettyns 42 wuotta, 3 kuukautta ja 8 piw.

    "Mik' on riista, tawara?
    Lika, multa katoowa:
    Aikas pian kytyy kyll',
    Murhe myt' on molemmill'".

Sill tawalla teki rowasti Puutteen Matille wiimeisen palweluksensa ja
sit ei hn suinkaan tehnyt palkkapaimenen tawalla, sill kowa
nenpaino oli hnell apuna nytkin tuota tehtwns tehdessn. Kun
rowasti luki tuota wirren wrsy, tuntui mielestni silt kuin ei hn
antaisi mitn arwoa rikkaudelle ja ett hn arwioi itsens
krsimisiss aiwan yhdenwertaiseksi Puutteen Matin kanssa. Kaiken tuon
kowalla nell toimitetun kiitoksenteon aikana olin mys sen seasta
kuulewinani:

"Min olen niin tyhm, en ymmrr niit asioita, rowasti kai ne
paremmin ymmrt".








End of the Project Gutenberg EBook of Elmn hawainnoita II: Waimoni;
Puutteen Matti, by Pietari Pivrinta

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ELMN HAWAINNOITA II ***

***** This file should be named 14736-8.txt or 14736-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.net/1/4/7/3/14736/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
